邹静之接受 | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年08月26日06:06 大洋网-广州日报 | ||
在影视圈中,张爱玲的作品改编之难是出了名的。不过前日在广博会的影视节目展上,浙江华策影视公司却宣布将把张爱玲的经典之作《倾城之恋》改编成电视剧,初步确定为30集,有“中国第一编剧”称号的邹静之也打破了他“只原创不改编”的惯例,亲自为该剧操刀。 据投资方负责人赵依芳介绍,他们最初想到拍摄《倾城之恋》时,心里其实也在打鼓,“张爱玲的作品故事情节虽好,但是文字比较散文化,这样改编成电视剧的难度就会非常大。所以我们从产生想法到最终确定要改的这个过程中,通读原著不下十次,也收集了跟张爱玲和张爱玲作品有关的影视剧、舞台剧资料,做足了案头工作。” 不过,改编的决心下了,但敢于接手改编的编剧却没有几个,最后,有“中国第一编剧”之称的邹静之应投资方之邀接过了这一个“烫手山芋”。 向来坚持“只原创不改编”的邹静之,谈到此次破例的原因,他说道:“张爱玲是一个伟大的人,我觉得她的每一句话都非常伟大。我本身也是张迷,出于文人惜文人的想法,虽然我现在有病在身,手头还有好几个剧本,最后还是决定接下《倾城之恋》的改编。” 邹静之表示,这次是他首次改编别人的作品,“我压力还是非常大的。《倾城之恋》小说只有一万多字,要改编成30集的电视剧,就要填入大量的细节和背景,难度非常大。不过,好就好在张爱玲留了很多的背景和支线情节,像包括白家由盛到衰的过程、范柳原其实是个私生子、香港沦陷等,在小说里可能就是一句话或者几句话,作为背景烘托,单是这些都是很好的可发展情节。在改编中,我希望尽量能够保留张爱玲作品的原有色彩,而不是把细节生搬硬套上去。” 据悉,该剧的改编尚在剧本阶段,但是对于剧中主角范柳原以及白流苏的扮演者的遴选活动已经启动,范围限定在亚洲,演员要求与话剧《倾城之恋》的主演梁家辉同等重量级。本报记者 林芳 | ||