新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

点 睇


http://www.sina.com.cn 2006年08月28日06:17 大洋网-广州日报

  饶原生

  读店(dim,阴上声)体(tei,阴上声),意为感受如何。例:“一日一禅,点睇?”(一天参一段禅,感受如何?)

  随便说到某人某事,对方也许会反弹过来一句话——

  “点睇?”

  这便是一句口头禅。

  口头禅不等于禅。禅是“不立文字”、“直指人心”的,而口头禅以语言交流中的使用频率高为其标志。改革开放以来,“东西南北中,发财到广东”,各地的人更多更快地涌到广东来,无时无刻不与广东人打起各种交道,以至于一不小心就成了广东人(或曰“新广东人”),人们大多有意学几句粤语,据说这有利于商品经济中的交往云云。遇到口头禅就不好办了,用普通话照直译过去未必说得清道得明。

  譬如“点睇”,对方问你看法如何,你只管会心一笑,不必回答什么。是旗动是风动还是心动,一动之间尚且奥妙无穷,“点睇”又怎么可以靠言语说得清?口头禅的奥妙之处,常常在于心照不宣,这又与禅意中的“直指人心”是相通的,所以才叫“口头——禅”。

  什么都不回答,不等于什么都不去想。就说你正在讲述的粤语,“点睇”?何以会有阴平、阴入、阴上、阴去、中入、阳平、阳上、阳去、阳入等九个声调?何以诵读唐诗宋词尤为琅琅上口?何以古汉语、百越土话与现代英语居然能够兼容一体?何以外省人听起来却要给个“鸟语”评价?何以特指广府民系用语(广东省境内主要有广府、福佬、客家三大民系)?诸如此类,为什么之后也许还有为什么,而正是这样一些特殊的语言符号,承载了广东人在精神风貌、道德品行、生存方式、行为准则、方法态度、文化传承、民俗习惯等方面的“广东特色”,表述了从改革开放先行一步到全面奔小康中当好排头兵的“广东人骄傲”。

  时时能享受口头禅的禅意哲思,这就是做广东人的乐趣。借助这一语言载体,我们可以进行一番身为广东人或新广东人的文化解码。读者诸君大可不必太拘泥于字义词义,读罢拙文,只要你肯赏脸说一声“点睇”,那就属于同道中人了。

  是为开场白。

  编者按 从今天开始,本版逢周一至周五将刊载广州作家饶原生撰写的《粤语口头禅》,以飨读者。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有