新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

世界博彩业巨头正学汉语 进军澳门欲赚"中国钱"


http://www.sina.com.cn 2006年09月01日16:03 中国新闻网

  

世界博彩业巨头正学汉语进军澳门欲赚"中国钱"

  美国拉斯韦加斯的赌场规模大、而五光十色,豪华的娱乐设备,吸引不少大豪客。近年,拉斯韦加斯又重塑自己,塑造出一个家庭旅游城市的形象,一些赌场更装修如景点吸引游客。中新社发 周景洛 摄

  版权声明:凡标注有“cnsphoto”字样的图片版权均属中国新闻网,未经书面授权,不得转载使用。

  《朝日新闻》8月30日在一篇题为《中国富豪澳门赌场挥金如土》的文章中说,在澳门的赌场里,中国内地赌客简直可以说是挥金如土,“中国钱”也源源不断地涌入澳门。随团前来澳门旅游的一些私营业主热衷于在这里豪赌一把。在富豪云集的贵宾室里,每时每刻都有高达数亿日元的筹码在玩家手中流转。大量的“中国钱”涌入澳门,使澳门拥有了足够的资本扩大赌博事业,现在由世界著名赌城美国拉斯韦加斯投资的赌场也已经在澳门落户。

  美国媒体报道,世界博彩业巨头史蒂夫·温目前正在学习汉语,这是他为进军澳门所作的前期准备。他说,除了学习一些基本用语之外,他还在研究其新项目的宣传用语,如“欢迎光临我们的酒店”、“我希望这是我们长期友谊的开始”等。

  提前出版的美国《新闻周刊》9月4日一期披露,这个曾在美国拉斯韦加斯赌城进行巨额投资的商人下周将在澳门开设其在亚洲的第一个赌城。如同以往一样,史蒂夫·温将成为领头羊:拉斯韦加斯的一些博彩公司打算在2010年之前对该地投资大约200亿美元。

  该刊一篇题为《在中国建拉斯韦加斯规模的赌城》的文章说,澳门潜在客户人数之多,令人咋舌。拉斯韦加斯Sands公司董事长谢尔顿·阿德尔森说,中国与日俱增的中产阶级以及香港、日本和韩国的中产阶级将是前往博彩豪华酒店享受生活的主力军。

  阿德尔森还说:“我们可以在那里建造大量博彩酒店,那里的需求太大了。”据华尔街分析人士预测,明年,澳门的博彩收入可能将超过拉斯韦加斯。

  《新闻周刊》称,史蒂夫·温及其竞争对手希望澳门成为“鲸鱼级”赌徒的一个温床。这些赌徒出手阔绰,一盘下来输赢就达百万美元。在拉斯韦加斯赌城,大量“鲸鱼级”赌徒都来自亚洲。(完)

  (稿件来源:摘自新华网)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有