中国学者眼中的欧洲汉学家 |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年09月02日20:26 新华网 |
新华网卢布尔雅那(斯洛文尼亚)9月2日电(记者何毅)正在此间召开的第16届欧洲汉学协会大会吸引了来自欧洲各国300余名汉学家齐聚一堂,交流治学心得、展示研究成果,他们热情、严谨和执著的工作态度给中国学者留下深刻的印象。 热情的朋友 “我带来的名片和资料都发光了,这些欧洲汉学家太热情了!”来自中国的清史专家戴寅可能是这次大会上收获最多的人。在法国法兰西学院院士巴斯蒂夫人的牵头下,数十名来自德、英、法、俄等国的汉学专家组织了专题圆桌会,为中国国家清史编纂委员会搜集海外清史文献出谋划策。戴寅表示,自己从事欧洲地区清史文献搜集工作数年中,接触了许多欧洲汉学家,他们热情而无私的提供了大量线索和帮助,“最重要的是我们成了朋友,建立了长期合作”。我们的谈话到这里被一位慕名而来的布拉格大学汉学教授打断了,她表示能提供捷克清朝传教士的资料,戴寅兴奋的与她互留联系方式。 真诚的学者 斯洛文尼亚卢布尔雅那大学汉学系的萨热教授是这次大会的主办者,他主持的“乾隆时期的斯洛文尼亚传教士刘松龄”专题会议引起了很多汉学家的兴趣。葡萄牙孔子学院院长、旅葡华人孙琳女士是萨热教授的老朋友,她告诉记者,萨热第一次向她谈及刘松龄在中国默默为官近30载的经历时竟激动地流下热泪。孙琳感慨道,“这些欧洲汉学家都有一颗赤子之心,无时无刻不感动着我!” 执著的汉学家 来自慕尼黑大学亚洲研究所的王霄冰博士师从德国著名汉学家顾彬教授,并曾与数所德国大学的汉学系教授进行科研项目合作。她告诉记者,尽管近年来汉学研究领域逐渐拓宽,出现很多研究当代中国政治经济的汉学家,但大部分人仍在坚持研究中国古代语言、传统文化的“象牙塔”。这些汉学家著述不多,但本本是精品。他们治学非常严谨,为了一个小问题都要查遍所有相关文献,发表一篇学术文章则起码十易其稿。王博士笑着说,“现在连我都被他们感染了!”(完) |