海口:500多人争当警务翻译志愿者 |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年09月11日11:15 新华网 |
新华网海口9月11日电(记者卜云彤)为推出多语种接处警服务,海口市公安局9月7日通过媒体发布了招聘警务翻译志愿者的信息。原定正式报名时间为9月12日至9月14日,孰料离报名时间还有两天,就已有500多名热心人士报名应聘。 自愿报名的500多人中,70%的学历在本科以上,超过30%是留学归国人员。其中年龄最小的为18岁的学生,年龄最大的已是70多岁的老人。海口市公安局目前已从中筛选出8 6人作为候选志愿者。海口市公安局还主动与海南大学、海南师范大学和海南特殊教育学校联系,通过学校发动外国留学生及掌握哑语的老师报名,共接到这些学校的150多人报名。海南省外事侨务办的有关负责人看到报名公告后,表示将组织单位的业务骨干集体报名。 9月8日,海口居民周丽霞一看到报纸上的有关报道,便拨通了海口市公安局的电话。曾到莫斯科留学的她,报的是俄语翻译志愿者。在澳大利亚留学三年的陈海曾报的是英语翻译志愿者,他说,警察维护的是全社会的利益,警方的力量毕竟有限,每个人都应该有维护公共安全的意识,共同来创造社会的稳定与和谐。 在海南大学留学的日本学生伊藤真也,是应聘警务翻译志愿者的第一个外国人。伊藤真也的中文很流利。他说:“我喜欢中国,对中国的文字和文化很感兴趣。”伊藤真也认为,自己如当上志愿者,既能为民警做点事,也能帮助来海南旅游的日本人。 海口市公安局日前成立警务翻译志愿者办公室,拟向全社会公开招聘警务翻译志愿者。警务翻译志愿者的工作方式主要有两项:一是遇有不能以普通话进行交流的外国人或国内使用地方方言报案求助者,协助110报警服务台与报案求助者电话连线,通过三方对话,实时翻译;二是在办理刑事、行政、治安案件和涉外案件、外事调解以及处理民事纠纷过程中,遇有不能以普通话进行交流的外国人或国内使用地方方言的当事人,在不影响翻译志愿者本人工作、生活的情况下,自愿依法定程序协助警方开展工作。(完) |