新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

幼儿园招生热打双语教学牌


http://www.sina.com.cn 2006年09月13日01:30 石狮日报

  “高烧”不退的外语教育仿佛在一夜间袭向石狮的幼儿———“双语”幼儿园从市区到乡下次第涌现。家长们纷纷掏出比公立幼儿园贵三分之一甚至好几倍的学费,怀着望子成龙的美好愿望,把孩子送进“双语”幼儿园就读。那么,“双语”幼儿园是否都具备了“双语”教学的条件?教学效果又是以何为标准?作为家长,究竟该如何为孩子选择合适的幼儿园?为解开这些疑惑,记者近日对此展开了调查。

  现状如何

  “双语”幼儿园办学水平良莠不齐

  9月11日下午,记者来到位于长途车站附近的一家“双语”幼儿园探访。这家坐落在市场旁的马路边上,被小摊贩包围的幼儿园,在其外墙上张贴了大幅的招生广告,而唯一的一个出口铁门紧锁着。记者拨通了招生广告上的联系电话,该幼儿园的一位女教师称园长不在,无法接受采访。之后一位自称是该幼儿园负责人的女士下楼对记者说:“我们幼儿园绝对合乎标准,有专门的幼儿英语教材,教师素质高,还聘请了外教!”但在与幼儿园方面周旋的半个多小时中,记者始终没能获准入园,既没能看到教材,也没有见到该女士口中的“外教”。

  这家幼儿园的说法到底可不可信?随后记者从市教育局方面了解到:这家幼儿园还未通过审批。高副局长向记者介绍,去年这家幼儿园因消防通道未经消防部门验收、学具玩具数量不够、幼儿园布局未通过所在乡镇同意等原因,被市教育局要求整改,目前教育局还未通过该幼儿园的办园许可。至于“传说中的外教”,高副局长表示“这绝对不可能有!”他进一步说明:“外教教师资格是要通过国家教育部的严格考核和审批的,不要认为只要是外国人就能担任外教,凡是未经过教育部审批的外国教师都是没有从教资格的。”

  本市也有一些环境不错的“双语”幼儿园,硬件设备好,教师素质高。记者在这些幼儿园看到:墙上较低的位置贴着中英文拼音对照的看图识字卡片,房间里放置的不少物品上都贴有注解的英文单词,教室里的电视机旁放着几张幼儿英语学习光碟。该园的教师一般都持有“幼儿教师资格证书”,每周都有安排几节固定的英语课,且在日常用语中贯穿着英文口语教育。和硬件水平一样较高的是入园就读的学费,扣除伙食,这类幼儿园的学费一学期都在一千三百元以上,而公立幼儿园中最高的学费价格是每学期950元,普通的为七八百元。

  效果如何

  家长期望值高,教育专家称须慎重

  洪女士选择“双语”幼儿园的理由代表了一部分家长的心态。“我们之前参考了好几家幼儿园,目前我小孩就读的这所幼儿园环境比较好,老师也细心。并且每班学生数只有二十几人,教学有计划性,有助于培养小孩学英语的兴趣。”至于这所幼儿园较昂贵的学费,她认为可以接受。

  和洪女士相比,同样上小班的男孩邱柏浩的母亲就更加重视孩子的早期英语教育。邱妈妈本身从事中小学英语教育工作,对于把孩子送进“双语”幼儿园学习,她有自己的看法:“学前期的孩子求知欲强,要学习外语最好从这时候抓起。当今社会对掌握英语的要求越来越高,我们绝不能松懈。”邱柏浩今年三周岁,九月份刚刚入园,目前在“双语”幼儿园学习了一周,而早在入园前,邱妈妈就先教会了他一些英语日常用语。“我们送他读‘双语’其实也不要求孩子一定要学到哪种程度,更重要的是培养他对英语学习的兴趣,打好基础。”从几家“双语”幼儿园的招生情况和记者目前了解到的资料看来,和她有一样想法的家长为数不少。

  而目前幼儿英语教育的效果究竟怎样?各界看法不一。“我国义务教育相关法规规定小学三年级以上开始学习英语,不过并没有关于学前英语教育的要求。”市教育局初教科的徐老师告诉记者:“有些小学英语教师就曾经发现不少经过学前英语学习的孩子,他们对小学英语的掌握反而不如那些之前从未学习过英语的小孩。”由此可见,一些“双语”幼儿园的英语教育和小学英语教学大纲对学生的要求存在一定的差距。而从“双语”幼儿园毕业到小学三年级中间的这段英语教学空白期无疑也削弱了孩子英语学习的兴趣。教育局高副局长表示:对于在学前阶段的孩子,家长和幼儿园方面应着重于“育”,而不是“教”,在幼儿园最主要的是要让孩子养成良好的生活习惯,健康快乐地成长。

  权威说法

  “双语”是幼儿园教育的一个试点

  对于“双语”幼儿园招生热的现象,教育局方面的态度显得冷静而保留。

  “目前石狮有18家私立幼儿园通过了教育局的审批。”负责幼儿园审批工作的李老师告诉记者“但我们审批的是‘某某’幼儿园,而不是‘某某双语’幼儿园。”记者从教育局方面了解到:有些幼儿园有进行英语教育的实力,可以进行教学,但本市之前并没有关于“双语”幼儿园的具体审批条例,教育局方面还要对其进行细致的考察评定;有部分幼儿园明显不具备开展“双语”教育的条件,但为了迎合市场需要、顺应家长心理,它们也打出了“双语”的旗号进行招生,这些误人子弟的做法所造成的后果令人担忧。

  目前的学前英语教育既没有形成和小学教育接轨的教学体系,也没有统一的教材,所谓的“双语”含义模糊,就如教育局高副局长所说:“‘双语’指的是书面语和口头语都用两种语言,中文和英语是‘双语’,普通话和闽南话难道不就是‘双语’吗?”这也给有关方面的管理增加了难度。

  “我个人反对过分重视英语教育而忽视了对母语的学习。”教育局高副局长认为传统文化教育尤其是中文教育也应从小抓起:“对于一些有能力的幼儿园来说,开展幼儿英语教育可以作为他们的一个办园特色,但到目前为止,‘双语’幼儿园也只能算是学前教育的一个试点,目前都还在探索中。”


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有