朝有五六枚核弹?韩翻译摆乌龙! |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年09月26日09:31 南方日报 |
韩国各大报25日头版头条广为报道说,朝鲜外务省第一副相姜锡柱于7月召开的驻外使领馆长会议上公开宣布,朝鲜已拥有5至6枚核武器。但事实上,这是韩国媒体翻译美国朝鲜专家的发言时,“张冠李戴”而导致的重大乌龙。 韩国《朝鲜日报》当天在网络版报道指出,《朝鲜日报》、《中央日报》、《东亚日报》、《韩民族新闻》、《京乡新闻》、《国民日报》及《世界日报》当天有关朝鲜拥有 核武的报道都是错误的。韩国联合通讯社首先于当天早上5时多透过“公告”撤消了这则消息,而韩国各大报也纷纷挖版重印,只有《东亚日报》来不及撤版,仍然在头版头条以“朝鲜外务省第一副相姜锡柱于今年7月召开的驻外使领馆长会议上强调,朝鲜已拥有5至6枚核武——并将朝鲜的外交比喻为坠入悬崖的兔子”的醒目标题,配上多页的分析和评论,报道了此则不实消息。 《朝鲜日报》指出,这则荒谬的错误报道,起因于韩国媒体在翻译曾服务于美国国务院情报调查署、目前任职于美国Nautilus研究所的朝鲜专家卡尔林的文稿时,竟将卡尔林私人之见,说成姜锡柱所言,演出了这场闹剧。 卡尔林于14日在美国布鲁金斯研究所和斯坦福大学共同主办的朝鲜问题学术研讨会上,曾发表过此一揣测性文章。Nautilus研究所于网站主页上张贴卡尔林的文稿时,特别标明出:“这只是作者私人意见……”却被韩国媒体忽视闹出风波。 星闻 |