新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

“拥抱中国”


http://www.sina.com.cn 2006年10月07日21:38 人民网

  “自我出任哈珀·柯林斯总裁以来,一直把‘拥抱中国’看成是自己肩负的使命。中国的出版业在不断发展,中国作为一个发展迅速和活跃的市场,是我们将哈珀·柯林斯打造成全球品牌的重要组成部分。同时,中国也是广大出版商和读者关注的焦点。”

  10月4日到8日,第58届法兰克福书展隆重举行。

  简·弗里德曼女士是全球最大英文书籍出版商之一、美国哈珀·柯林斯出版集团总裁,她非常自豪地告诉记者,集团与中国人民文学出版社签约合作出版3部中国当代经典文学作品――张炜的历史小说《古船》、沈从文的短篇小说《边城》以及老舍的名著《骆驼祥子》,是哈珀·柯林斯“拥抱中国”的具体行动。

  当代文化与传统文化都是“卖点”

  随着中国经济的蓬勃发展,西方人一直在探讨:“为什么中国发展那么快?”答案是多方面的。一位德国汉学家对记者说,西方人试图从中国当代文化和传统文化中找寻解开中国经济奇迹的钥匙。

  简·弗里德曼女士的“胃口”很大,在公司的5年计划中,它要出50本中国当代文学精品。她说:“我们希望全世界的读者有机会欣赏到那些在过去岁月中曾经感动、激励过中国人民的优秀作品。”

  辽宁出版集团与德国贝塔斯曼集团共同举办了中国著名作家苏叔阳《中国读本》德文版的首发式。贝塔斯曼的一位工作人员告诉记者:我们引进了一些有关中国的图书,数量很小,但都获得了巨大的成功,中国图书在德国的市场潜力是不容质疑的,中国图书将越来越多地进入德国市场。

  中国图书“走出去”的特色非常鲜明。山东出版集团以孔子和儒家文化为突破口,与英国“中国出版有限公司”合作推出《孔子之路》英文版;河南出版集团以嵩山少林为依托,主打“少林文化”,与伊朗武术协会签署关于在伊朗独家代理销售光盘《中国民间武术经典套路》的协议等等,说明各出版集团充分利用各自优势开发具有自身特色并适合外销的图书产品。

  中国代表团一位负责人说,谈到图书发行,人们似乎已经习惯于中国传统文化的输出,但事实是,当代文化同样是“卖点”,表明外国人正在以一种全新和正常的眼光看待中国,看待中国文化。

  走出去,路越走越宽

  从3年前中国展台在法兰克福书展的面积只有100平方米,到去年300平方米,到今年500多平方米,无论是法兰克福书展主席于尔根·博斯,还是众多德国媒体都注意到了中国展台以及中外图书贸易合作上的巨大进展。博斯对记者说,长期以来,德中图书贸易一直是“单行道”。2005年,德国只引进了中国图书版权31项,而中国引进德国图书版权379项。2003年,中国引进德国图书版权曾创下历史记录,高达594项。

  如今,中国图书“走出去”的步伐明显加快。据中方代表团统计,展会期间,中国的图书版权输出达到了1364项,是去年的一倍多。

  “中国文化‘走出去’,路越走越宽。”中国国际出版集团副总编辑林良旗对记者说,作为在版权输出方面的“领军者”,中国国际出版集团在版权输出方面多于版权引进。他说,如今的中国展台“红红火火、实实在在、扎扎实实”。

  保罗·理查森是英国“中国出版有限公司”的高级顾问,他从1966年起就参加法兰克福书展。他对记者说,以前,中国展台和中国图书业至少有几大问题:外商无法选择哪些中国图书,因为中国图书没有英文解释;中国出版社找不到合适的外国出版商,所以也就不知道外方市场究竟需要什么样的图书;中国展会人员太被动,只是“守株待兔”,很少到外国展台去走走、看看。如今,这些问题都得到了彻底的解决。

  深度合作是方向

  中国图书业正经历着一场“质的飞跃”,无论是中外双方知名出版机构之间的“强强联合”,还是一般出版单位之间的合作,它们均开始从单纯的版权输出向深度合作进发――这是本次书展给人最突出的一个印象。

  从版权引进到版权输出是中国图书业的一大飞跃,但是,单纯的版权输出曾经作为中国图书“走出去”的主要形式之一,犹如“三来一加”的初级社会生产模式一样,很难为中国的出版业带来根本性的创新与改变。

  辽宁出版集团副总经理俞晓群认为,以《中国读本》德文版为例,在图书策划、出版、发行等领域与海外知名出版机构全面接轨,通过完整出版及发行流程的深度合作,吸收国际优秀出版理念与经验,学习出版巨人成熟的管理与运作模式,从而为加速实现中国从“出版大国”向“出版强国”的转变做贡献。在具体操作上,为了让《中国读本》德文版更加适合德国市场,作者本人以及中德双方出版商进行了重新策划,在中文版的基础上增减了一些内容,例如,加入了一些年代参照,使德国读者在了解中国历史时,知道那时的德国处于什么年代,从而有助于德国读者对中国历史和文化的理解。

  越来越多的中外签约者展开了类似的深度合作。《孔子之路》英文版是又一范例。山东出版集团副总经理钟永诚介绍说,该书由山东出版集团提供相关图文资料,英方则负责整体设计、编辑加工、印刷制作和向英语国家发行,版权归山东出版集团拥有。

  展会期间,中国国家新闻出版总署署长龙新民宣布德国成为2007年北京国际图书博览会主宾国,以及中国政府批准申办2009年法兰克福书展主宾国的消息,引起了德国媒体的广泛关注。博斯证实说,双方就中国成为2009年法兰克福书展主宾国事宜达成了一致,将进入实际操作阶段。(人民网法兰克福10月7日电)

人民网驻德国记者  吕鸿

爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有