住“王府”的副局长是个啥公仆 |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年11月08日01:57 大众网-齐鲁晚报 |
11月7日《大河报》报道,河南省淮滨县一个姓王的副局长,给自己的住宅起名“王府”。这引来当地百姓议论纷纷。 《现代汉语辞典》对“王府”的解释是:有王爵封号的人的住宅。可见“王府”一词有着浓厚的封建官宦色彩,一个新时代的人民公仆,把自己的住宅命名为“王府”,显然和公仆形象格格不入,即使是戏谑,也让人感觉不舒服。 或许,在这位王姓副局长看来,自己姓王,给住宅起名“王府”很贴切。岂不知,“王府”是一个有特定含义的名词,如果副局长对此一无所知,这起码说明,他是文化价值取向非常迷茫的公仆。 当然,也不能排除副局长明知故用。“王府”究竟是什么意思,副局长不大可能不知道,但人家就是想用这个很气派、能代表身份的名字,非要封建一回又何妨呢?副局长的职位,在封建社会也算是官宦了,给自己住宅起名“王府”,就是要让路过的人或者亲戚朋友知道自己做官了,出息了,成功了。如果住“王府”的副局长真的这样想,那他是个什么样的公仆呢? 问题是,这位副局长丝毫没考虑百姓的感受。如果一个官员,喜欢以“王府”的心态对待工作,对待百姓,还怎么能把百姓的事放在眼里呢?说到底,副局长的“王府”弥漫着高高在上的意味,至少缺乏避嫌意识,封建时代的官员尚有避嫌意识,更何况一个现代的公务员呢?做官最忌讳的就是引起百姓不必要的猜疑。官员的避嫌意识越到位,引起的社会误解就会越少,干群关系就会拉得越近,工作就会更好开展。这些,副局长想过吗? 吴奎画 魏 青 |