新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

英伦漫笔:新闻主播与小学女教师因穿戴惹风波


http://www.sina.com.cn 2006年11月13日13:06 中国新闻网

  中新社伦敦十一月十三日电 题:三思而后穿

  中新社记者 李鹏

  每年的阵亡将士纪念日到来之际,很多英国人都要捐款纪念阵亡者,捐款者会得到一朵小小的人造红色罂粟花。英国的大街小巷,此时到处可见戴花者,既表明谁做了善事,

也表达了悼念之意。

  不过,英国第四频道的新闻主播乔恩·斯诺今年却为此惹了点小麻烦。因为拒绝在电视上戴小红花,乔恩召来批评。乔恩解释说,很多慈善组织都曾寄来各自机构的襟章要他戴上,他都拒绝了。有人分析乔恩的姿态是反对军国主义或反对伊拉克战争,而乔恩则将批评者上纲上线为搞“罂粟花法西斯主义”。

  小红花不仅是慈善,是悼念,同样也可能是“政治态度”。其实,因为穿戴问题引起的争议,乔恩并非第一个。上个月,穆斯林女教师艾沙·阿兹米因为拒绝在课堂上摘掉头巾,被英国一所小学停职。艾沙向法庭投诉说,穆斯林妇女戴面纱并不是异类。

  围绕面纱问题,英国媒体和政治人物一时争论不休。英国首相布莱尔称,个人有表达身份的自由,反对禁止穆斯林佩戴面纱。不过,他支持对艾沙的停职,因为她没有在上课时摘下面纱。布莱尔还明确表态说:“面纱是分离的象征,可能使英国的非穆斯林人士感到不安。”

  穆斯林妇女戴不戴面纱的争论,实际上反映了英国多元社会正在面临的困境——英国遭遇恐怖袭击后,穆斯林族群声称感到来自其他族群的更多“敌意”。不仅仅是穆斯林妇女的面纱,同样引起争议的还有宗教饰物。英国航空公司禁止女雇员纳迪娅公开佩戴十字架,纳迪娅起诉英航说,英航这样做是宗教歧视。

  红花、面纱、饰物的背后是战争、种族、宗教等重大主题,争议难免。其实,穿戴问题也可能涉及一些很小的社会问题。比如,英国青少年非常流行的套头装就曾引起大讨论。很多英国青少年喜欢穿罩头外套,有人就称之为“犯罪的掩饰”,有人则分析套头装是青少年“惧怕犯罪的表现”,也有人认为是“社会失序的象征”。总之,套头装反映了青少年的成长问题。

  可见在英国,穿什么,戴什么,从来就不是一件简单的事情。所有人都知道,英国人不讲究吃,却对穿的问题异常认真。游人来英国,喜欢看英国王室或是一些重大活动的仪式,因为其中反映了英国人在穿戴上的复杂精神和考究态度。

  著名的英国绅士形象,少不了风衣、礼帽、拐杖、烟斗之类的道具。虽然这样的形象已经少见,但对英国人来说,遇上正式场合,穿衣戴帽依旧非常讲究,礼服、帽子、绶带、勋章、铭牌等各种行头,依旧让许多中国人望而却步。

  细细揣摩英国人穿戴,各人有各人的感受。有人看到文化传统,有人看到身份差异,有人看到社会冲突……不管怎么说,穿戴虽小,兹事体大。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有