新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

加拿大“好吃嘴”撰文述麻辣


http://www.sina.com.cn 2006年11月18日04:07 四川新闻网-成都晚报

  (记者 陈昌君 宋元东 刘晋川) 顺口溜、说唱词、诗歌……自从本报“好吃嘴寻找成都美食”PK赛报名热线开通后,引起了众多好吃嘴的关注,尤其是部分喜欢成都的外国人,他们兴致勃勃地向本报发来了一些记述成都美食的短文。

  昨日,来自加拿大的好吃嘴Yan shiu用一段优美的英语短文讲述了他对成都美食的感受。在阿佩克斯广告公司从事创意工作的Yan shiu告诉记者,他来成都已经接近1年了,这

里的文化、旅游以及美食深深地迷住了他。“这篇短文是我见到晚报PK赛报名以后随兴而写,但它表达了我对成都美食的感受!”Yan shiu告诉记者。

  今日,本报继续开通962111“好吃嘴寻找成都美食”PK热线。一经本报刊载,将有丰厚的奖品相送。

  附:Yan shiu的英语散文及译文

  Hot and Spicy,There is hot food, then there is scorching.But when it comes to spicy cuisine, China's Sichuan Province is in a fiery class of its own.Likewise,the mind—numbing flavors of this fascinating part of the Middle Kingdom.My lips are scorched,My stomach sizzles. This is Chengdu's sauna-style supper of the local specialty, hotpot yet the name only hints at the searing cuisine of Sichuan,China's spiciest province……

  辛辣,有辣的事物就有灼热感。但当谈到辛辣的菜式,中国四川有它自己的炽热风格。同样的,这种令人失去知觉的风味是四川令人着魔的部分。我的嘴唇灼热,我的胃发出嘶嘶的声音。这是成都的桑拿式晚餐、地方特色菜,“火锅”很好地暗指了火辣的川菜……


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有