新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

英文标识年内统一


http://www.sina.com.cn 2006年11月28日12:35 新闻晚报
□晚报记者冯兰蔺摄影报道

  中英文标识互不统一、适当安装呼叫求助装置、地铁站公交道路配置欠人性化……今天上午启动的2006年市政协年末视察活动上,委员们来到刚改建通车的世纪大道站,为这座运行已近一个月、国内最大城市轨道换乘枢纽车站“挑刺”。市地铁运营公司有关负责人表示,委员们提出的问题,将列入站点调研内容,一些细节问题有望在年内解决。

  “世纪大道”一站两个英文名

  “4号线的‘世纪大道’的英文标注是‘Century Avenue’,而2号线的标注却用的是‘Shiji Avenue’。”才在换乘大厅里兜了一圈,英文翻译不统一的细节,就被眼尖的市政协委员俞位恩“逮”了个正着。

  据地铁工作人员介绍,由于2号线和4号线由不同公司参与建造,导致英文标注不统一。“我们已将站名的英文译名上报市地名办,地铁方面也将在年内进行修改,统一译名应为‘Shiji Avenue’。”市地铁运营公司有关负责人说。

  周边道路红绿灯亮起不同时

  世纪大道站1号出口临近世纪大道张扬路附近。由于东方路世纪大道中央正在进行“世纪大道站”的后续建设,乘客们出站换乘公交车,必须穿过双向八车道的世纪大道,再经路中央的“安全岛”,穿过双向五车道的东方路,才能乘到往东方向的公交车。

  记者在东方路安全岛内观察了十分钟,每次遇到红灯,很少有人能自觉站着等候。家住北园路的王小姐告诉记者,她每天上班乘地铁都会经过此地,“东方路和世纪大道的红绿灯亮起时间不同,世纪大道相对较长,而等候时间对于东方路和世纪大道来说又基本一致的,很容易造成东方路上乱穿红灯。”王小姐的看法也得到了不少政协委员的赞同。“如果能对这两条路上的红绿灯的亮灯时间作适当调整,相信这一情况应该能够得到缓解。”

  求助呼叫装置有望全覆盖

  “乘客不会用自动售票机等自助服务,怎么办?”设在世纪大道站1号入口处的自动售票机专区,引起了不少委员的注意。这块新辟的自动售票专区共设有20台自动售票机,据介绍,目前每天只开放一半,部分机器还仅限投币使用。为方便乘客,两名工作人员专在该区域对乘客进行操作指导。

  上午10点,虽已过上班高峰,但记者看到,前来买票和为交通卡充值的乘客仍不少。“我在高峰时间特意来这里观察过,几个工作人员很难应对众多客流。如乘客碰到问题,能否通过其他人性化的服务手段得到帮助?”市政协委员吕凤太建议。

  “目前,地铁方面正和有关厂商着手研究,计划加设乘客求助系统,在相关设备旁安装求助呼叫装置,乘客有需要可按下求助按钮,工作人员即刻赶到,或直接通过对讲方式就可获得帮助。”市地铁运营公司有关负责人表示,类似求助呼叫装置已进入了不少其他地铁站点的残疾人专用电梯,“如在世纪大道站推广顺利,该装置有望在地铁沿线全覆盖。”


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有