新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

最后一班巴士


http://www.sina.com.cn 2006年12月07日11:42 大河网-大河报

  “女士们,先生们,这里的最后一班巴士是……”一个卷头发的西方人在鲁塞尔射击场新闻中心这样向在座的记者们宣布。他那纯正的英语听起来抑扬顿挫,极有韵律,但于我却是大吃一惊:我差点从椅子上蹦了起来。天哪,我的稿子还有一多半没弄完呢,这不是断人后路吗?

  鲁塞尔射击场离多哈市区记者们的大本营有将近一个小时的车程,虽然并不算太远

,但因为卡塔尔的出租车少得可以忽略不计(卡塔尔人大多都有私家车,几乎用不着打的,整个多哈只有1500辆出租车,据说亚运会期间又增加了500辆)。所以根本不要指望还有别的办法从这里返回市区的主新闻中心(MMC)。

  时间紧迫,我只得来了个急就章,以最快的速度把稿件处理完毕,还好,电脑、网络都没给我找麻烦,我差点要抱着它亲吻以示感谢了。

  因为我省运动员王楠的比赛是当天鲁塞尔射击场最后结束的,再加上采访也有一个过程,我的写稿时间在鲁塞尔射击场新闻中心所有记者里是最为紧张的。新闻中心的记者们一个个相继匆匆离去,等传完最后一篇稿,看看表,我以最快的速度朝巴士停靠站点冲刺过去。真是老天垂怜,空旷的地面上居然还停着一辆浅蓝色的巴士!

  不仅是我,短短的两三分钟内,陆续有各种肤色、扛着“长枪短炮”的记者不知从哪儿冒了出来。大家在车里都激动得直哆嗦。大概是因为赶上这最后一班巴士的缘故,这辆车里的每个人都像遭遇了大灾难之后的幸存者,一个个心怀感激,十分的友好。一个白头发白胡子的来自欧洲的老记者上车后,转到每一个人跟前向大家求证这是不是通向市区的巴士,得到肯定回答后,这位老先生十分兴奋,他絮絮叨叨地说着自己一天的行程,又从行李袋里摸出一大袋饼干,硬是向车里的每个人分派起来。老人家的心情不难理解,这样做多半是因为他觉得大家和他一样,为了赶新闻来不及吃饭,所以让大家先垫垫肚子。

  老记者分派的饼干并不好吃,但对于我饥饿了一整天的胃总算是一点安慰。

  巴士在卡塔尔漆黑的沙漠公路里穿行,远处只有寥寥几点灯光。我坐在巴士里既累又困,拍拍脑袋不禁有些后怕起来:要是没赶上这班车,我就彻底完蛋了,明天的采访肯定要泡汤,另外,今天晚上住哪儿呢,总不能在射击场露宿一夜吧?

  本文同时在大河博客上发布。地址:http://blog.hnby.com.cn/user1/6401/index.htm

  □本报特派记者程永兵


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有