一个东一个西两个“华丰”害苦人 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年12月15日05:37 今日早报 | |
一个东一个西 两个“华丰”害苦人 早报邀你整理雷同路名,提醒人不再走冤枉路 □本报记者 吴乐乐 “华丰村”和“华丰新村”这两个地名,虽只一字之差,不知道的人往往会认为两个地方相隔并不会太远,可外地来杭看亲戚的小王昨天却为了寻找“华丰新村”而横跨杭城东西两头。 小王昨天上午坐车从江苏赶到杭州来看望亲戚。下了车,人生地不熟的她便向人打听华丰新村在哪个位置,一位好心人帮小王指了路:“华丰村就在杭州的东北面,石桥镇那边,很多公交车都经过的,交通很方便。” 可坐车到华丰村下车,小王傻眼了,找来找去周围就只写着“华丰村”三字,愣是没找到“华丰新村”。无奈,她再次向周围住户打听,一位大妈告诉小王:“华丰新村就在这附近吧,你看这周围都是新建的房子,去那边看看吧。” 小王绕着新建的小区再转了两圈,可只看见“华丰南苑”,找不到“华丰新村”。这时,周围的几个保安忙笑着摇头:“你别找了,这里就是华丰村,你要去的华丰新村在登云路上,相隔有15公里路呢。每个月都有好几个人找错路。” 记者就此询问了杭州市地名办,对方表示,像“华丰村”和“华丰新村”这样的问题现在的确很难解决。地名办的工作人员说:“华丰村最早是个自然村落,而华丰新村则是单位宿舍,两者都需要用到‘华丰’二字,而且名字是很早以前就批下来的,现在也很难改了。但是如果现在再碰到这样相近的名字,一般都批不出来了。” 一个西面,一个东面,这一字之差几乎横跨了半个杭城。加上杭州这么大,地名雷同的例子不少。如果你的身边也有这样的情况,不妨和我们联系,大家把容易混淆的地名整理起来,可以提醒人,以后不走冤枉路。(1511204) | |