“土毛洛”,旧时教科书用汉字教英文 | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年12月20日06:41 大洋网-广州日报 | ||
文/图 记者 刘洁 图画注解五伦关系 教科书的第一页是前言,为司马迁的《孔子世家赞》,正文下面是孔子图像,图像从右到左写着“至圣先师”四字。前言背面右下角印刷有一个地图,在地图的旁边写明是“中华民国直省舆地图……”等字。在地图上仍然可以查找到广州等大省会的名字。初步可以推定是民国时期的。 教科书先介绍中国各年代的皇帝,第一课是“五伦”,课文的上面还有插图,插图里面还注明了“君臣”、“父子”、“夫妻”等图解内容,以方便学习。记者发现,那时,英文已经作为附属教学内容被搬上教本,每页都有简单的英文教学内容。如“tomorrow”的上面写着“明日”,下面写着“土毛洛”(译音)。“yesterday”的上面写着“昨日”,下面写着“也司得兑”,读起来非常有意思。 据了解,当时民国政府颁布了《普通教育暂行办法》,将小学堂改为小学校,初小课程开设了修身、国文、算术、地理等科目。 保存多本手抄书 教科书的第一页,右下角印有“清溪谢梅林砚俑,男,邬可庭涉圆参订,山阴石蕴玉秉楠重校”字样,估计这本书为东莞印本。 据书的拥有者陈贺检介绍,这本教科书是他去世的爷爷留下来的。 记者在陈贺检家中看到,除了教科书外,他还保存有手抄医书四部、《石头记》一卷、《诗经》一卷、《唐诗三百首注释》一本以及古钱币几百枚等,书籍的扉页都已经发黄。陈贺检十分珍惜先辈传下来的这些东西,封面用纸封好,还用线装订过。陈贺检表示,虽然不知道这些书籍值不值钱,但是会保存下去,并一代传一代。 | ||