在美国风行的“投资格言”

http://www.sina.com.cn 2007年03月01日06:54 光明网-光明日报

  妇孺皆知的“低价买进高价卖出”系股票交易的基本常识。但美国华盛顿特区的投资专家延卫利却并不这么认为——他的格言是:高价买进更高价卖出。事实上,“低价买进高价卖出”倒也不是没有这个可能,而此君之所以要换种方式说,为的是强调另一方面的道理:可千万不要轻易买进便宜或价格不断下滑的股票,因为低价买进的股票也可能将不得不以更低的价位卖出。而从另一方面来看,“高价买进更高价卖出”则既是一种策略或风格,也是一种叫“惯性投资”的投资方法。此投资法利用股票上涨时的惯性和势头,大量买进那些业已上涨的股票,并期待其进一步升值,不过其最终结果也可能因人而异或因时而异:有的人利用成功发了财,却也有人运用不当破了产,还有的人在某个时候或在某些股票上获得成功,但又在另一些时候或另一些股票上大栽跟斗赔了钱。

  投资大师彼得林奇有句至理名言:卖掉赚钱的股票而留下赔钱的股票就好比剪掉了香花而留下了杂草。他分析说这么做极有可能导致这样的尴尬处境:赚钱的股票并未赚足,因为卖出太早,而赔钱的股票却由于迟迟没有脱手而赔足了。

  信奉长期投资的投资家巴非特的座右铭是:要选择你充分信任的公司投资。他分析说:当你买进了某公司的股票之后,即便股市关闭了,而且一关就是三年五年,你也不必担心。这是因为你对投资的对象如此信任,以至于你有足够的信心认定三年五年后该公司会比今天更好。

  纽约著名理财专家弗尔曼常常对求教者教导说,投资有两个要点:其一是别赔钱,其二是别忘了第一点。这话不仅是一种强调重点的修辞方式,而且还重申了一个朴素的真理,即保住资本的重要性。由此这句话显然不是废话。

  有意思的是,一些中国古代思想家的名言在美国投资界也赢得了不少知音,如老子的“治大国若烹小鲜”(即治理国家同烹饪小鱼一样,烧煮时不宜翻动过于频繁,否则鱼就会碎得不成形了),应用到投资技巧上,即意味着炒股票甚至炒基金时也不宜进出太频繁。顺便提一句,此言早在上一世纪80年代时,当时的在任总统里根在《国情咨文》中就首先加以引用了,后来一直被投资界“炒卖”,最后竟然成为投资界的“金玉良言”。此外,另一位中国古代思想家庄子的名言译成白话是:尽管世界上水很多,但我只喝其中的一点点。此话应用在股市上,就是说股市上的机会多得好比世界上的水,但你只能抓住其中的一小部分,由此失去机会也不必忧心忡忡。

  不过,美国投资界流行的格言也并不一定出自专家或名人之口。实际上,有相当多的经典妙语的原创者是普通人,甚至查不出作者究竟何许人。如,“股市机会好比中国的公共汽车”的意思是说:股市有的是机会,就像中国的公共汽车每过几分钟就会来一辆,其言外之意是:注意别挤着上车以防忙中出乱乘错了车。此外,诸如“大车比小车安全”,“大船不容易翻”,或“大树不容易被大风吹折”等格言说的是同一个道理:在市场竞争中,规模经济至关重要。上一世纪90年代初,在花旗银行因拉美坏账而奄奄一息时,仍有人大举购进花旗银行股票。这是因为购买者认定:这么大的花旗银行不可能轻易垮台。然而任何至理名言也不会是“放之四海而皆准”的绝对真理。上述格言并不是说“大公司不管怎样也不会倒”,事实上即便名气再大实力再强,一旦其拳头产品被淘汰同样将面临死亡。如,当文字处理机和打字机被个人电脑取代后,生产文字处理机的大名鼎鼎的王安公司和生产打字机的史密斯克罗那公司也难逃破产厄运。

爱问(iAsk.com)