跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

公交司机调休学外语

http://www.sina.com.cn  2008年08月01日05:47  钱江晚报

  ■本报记者 陈雷 本报通讯员 沈国强

  “公交车司机学外语?行!我们愿意帮忙!”昨天本报5版刊登了《别让老外扮飞机了》,说到各国游客的求助“语言关”难住了忙碌的公交车司机,一些读者都打来了电话愿意帮忙,“新东方”等语言学校也表示愿意提供帮助。

  最早打电话来的是山东大学韩语专业今年毕业的小储,他说自己是建德人,9月才去上海上班,现在正好有空。小储说,要是人不够,他就把女朋友桑文秀也叫来一起帮公交公司的司机培训简单的韩语。昨天下午还有杭州外文协会的蔡福涛老师热情来了几次电话。蔡老师说,他们是一个英语教师的民间协会,看到今天这篇报道,觉得自己有义务给公交司机们培训!他说抽两个上午的空,免费给公交司机们培训英语。昨晚他再次来电说,上课的题目已经想好了,分两讲,第一个专题就叫“指路与问路”。

  读者姚先生建议在公交车上放一本小册子,里面要有图标和中英文翻译。这个点子出得很好!不过杭州小语种翻译队的队员们早就开始行动了,他们昨天从钱报网络版上下载了这个文件,目前专业英语翻译汤琪、资深日语翻译徐岚、韩语翻译程超都已经开始动手翻译和撰写有关资料了。还跟我们说:“这个没问题,我们都包了!”日语翻译徐岚还细心地想到,学习外语听力不是快速补习就能搞定的,还得编写一些学习的小册子:“我用罗马字注解在日文下面好了,看起来跟拼音差不多,司机们可以经常学习一下。”韩语翻译程超也说,建议司机们赶赶时髦,买些原版语音配中文字幕的韩剧、日剧碟片看看,可以熟悉那种“叽哩咕噜”的语感,“语感很重要啊,日常用语就那么几句,多听就好了。”

  读者汪先生表扬了司机们提供的关于买丝绸和茶叶的答案,说是又婉转又实用,可以避免外国游客被“野导”欺骗,破坏对杭州的美好印象,他建议大家继续征集更多实际问题和得体的回答,给司机们更多的帮助!

  昨天最高兴的还是公交司机们呢,二车队的五星级司机牛晓芳说,这个报道说出了他们的心里话,也帮助同事们找到了学习机会,太好了。车队长已经在安排司机们调休来参加外语学习。虽然司机们真得很忙,本来就一个月只能休息五六天,但是他们学习劲头还是挺高的!队长代表司机们让记者转告读者们一句话:“我们肯定会珍惜这个学习机会,我们在西湖边开车,应该对自己不断提高要求!”

Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有