LANGUAGE
新英语
中文词根造出
Taikonaut
当中国人迈出太空第一步的时候,一个以中文为词根新造出的英文单词“Taikonaut”(“太空人”),也在世界各地关于“神七”的报道中频频出现。新单词“Taikonaut”是汉语拼音“太空”(“Taikong”)和希腊词“naus”(航行者)组成。西方媒体越来越多地用这个新词来称呼中国航天员。这个诞生不久的英语单词已被收入主流英文辞典中。在牛津简明英语辞典第11版中就有“Taikonaut”,并解释为“专指中国航天员”。英文朗文辞典也收录了这一词汇。“Taikonaut”最先是由马来西亚华人科学家赵里昱1998年在网络科技论坛里使用的。新 华
They are probably one of the best, and certainly one of the heaviest swimming teams in the world. Peeping out above the waves, three nine-ton killer whales line up with incredible precision for a display of their talents. And the real beauty of the performance is that it is enacted entirely in the wild. The orcas, each more than 20 feet long, were seen not at a sea life centre but in the Pacific, off Northern Vancouver Island in British Columbia. They were pictured by wildlife photographer Rolf Hicker, who has spent 15 years watching them hunt and play.
■内容概要
摄影师Rolf Hicker近日在加拿大温哥华附近海域拍下了三头野生杀人鲸(学名为虎鲸)在水中群舞的照片。体重达9吨的三头杀人鲸的站位动作非常精确,更为重要的是,它们完全是在野外进行这样的表演的。