跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

多国华人剧团佛山共庆“华光诞”

http://www.sina.com.cn  2008年11月14日02:14  大洋网-广州日报

  

多国华人剧团佛山共庆“华光诞”
粤剧在佛山深受人们喜爱。记者何波 摄

  本报讯 (记者陈昕宇、龙乐乐、刘艳玲 通讯员孔耀基)昨日是粤剧界纪念祖师爷诞辰的重大庆典——一年一度的“华光诞”,今年有来自澳大利亚、丹麦、英国、新加坡等6个国家的国际华人剧团和佛山本地的粤剧社团齐聚一堂,共庆华光诞。据介绍,来自国际华人粤剧社团在此次粤剧节期间,将在佛山演出包括《楼台会》、《南唐残梦》等多场粤剧经典剧目。

  击磬、焚香、祭祖……昨日上午9时30分,来自澳大利亚、丹麦、英国、新加坡等6个国家的国际华人剧团和佛山本地的粤剧社团齐聚一堂,纪念粤剧界祖师爷华光诞辰。

  尽管庆典还未开始,但早有粤剧票友们早早到场围观,十余个私伙局在亭台楼阁下摆开架势,各据一方盛装登场、引腔高歌,好不热闹。而国际华人粤剧团的男士们穿着西装衬衫,打着领带,女士们穿着大方得体,化淡妆。

  在庆典上,欧洲粤剧研究会主席、南海九江人彭先生还不忘为剧团的演出拉票,“我们虽然不是专业水平,但是也是粤剧的爱好者,为了推广粤剧文化而努力,请各位票友、街坊多多捧场。”彭先生说。

  在会场内,记者还发现一个白胡子外国老人,远远站在树下,饶有兴味的看表演,这位叫Howard的美国老人告诉记者,是到这边来谈生意的,就住在旁边的宾馆里。几个月下来,他发现每天都有人在唱粤剧,所以一有空就来听,“这已经是我第24次来中国了,听过京剧,也听过沪剧,现在又听了粤剧,知道是用不同的方言唱的,觉得非常有意思。”

  揭秘:他们怎样用英文唱粤剧?

  据介绍,此次粤剧节期间,国际华人粤剧社团将在顺德、禅城演出多场粤剧的经典曲目,其中包括《楼台会》、《打金枝》等。

  虽然来自各国的华人粤剧社团此次并未用英文演唱粤剧,但昨日上午新加坡八和会馆主席胡桂馨女士在接受媒体采访时用英语清唱了一小段《清宫遗恨》,“The Boxer Protocal has ended, the uprising,Old Buddha ans her entourage is now back in Peking。(辛丑条约结束了动乱 老佛爷和她的随从们回到北京)”英文发音与传统的粤剧曲韵配合得天衣无缝,优雅动听。

  “其实英文演唱粤剧最难的地方是翻译,就是把中文的台词翻译成合乎英语发音的曲调。”胡桂馨称,翻译成英文后,既然保持原来歌词的原汁原味,又要适应英文的发音,这着实不易,很多情况下自己开始唱的时候都要笑上老半天,不能连续唱下去。胡桂馨表示,除了是用英文演唱之外,英文版粤剧的台步、服装、动作都与传统粤剧一模一样。

  “我们曾在爱尔兰演出,场面爆满,来的都是外国粉丝。”胡桂馨表示,此前欧洲粤剧研究会曾在国外演出多场,“在国外演出,由于大多数年轻人接受的都是全英文教育,中文并不精通,因此在推广粤剧文化的时候出现一些困难。”胡桂馨表示,为了推广粤剧文化,她们也花了不少心思,例如演出时配上中英文双字幕,而打印的曲目介绍时,也有英文翻译。“这样一来,年轻人可以知道演出曲目的大概内容,自然会产生兴趣。”

  记者发现,此次华人粤剧团的成员普遍年纪偏大,最年轻的是31岁的宋先生,他在国外出生,此次到佛山是为了陪伴自己母亲,他告诉记者,他粤语不大好,粤剧只能听懂五成左右。“在国外粤剧不可能成为职业,只能是兴趣。”胡桂馨说。

  更多报道

  详见A40、A42版

Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有