跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

“WU HAN”

http://www.sina.com.cn  2008年12月02日05:57  钱江晚报

  本报讯“帮我看看,这是不是一封大学录取通知啊?怎么寄到我家来了。”昨天上午,家住体育场路东园小区的读者任先生拿着一封英文信函,来到报社,“我怕是寄错了,可别误了孩子的大事!”

  任先生回忆说,这封信是几天前在信箱里发现的,拆开来一看满眼的英文。虽然不通英语,但还勉强看的出信是美国纽约一所大学寄来的,收信人的地址也与他家完全一致。

  收信人名字拼音为“WU HAN”,可是任先生纳闷了,“家里既没有叫吴含(音)的人,更没有人申请去美国的大学读书。”想来想去,他决定通过报社找到这个叫吴含的人。

  为了弄清楚信件的内容,记者特意找了位精通英文的同事翻译,信件内容大致为:

  亲爱的“含”,感谢你申请我们的学校,我们现在正在为你办理手续,很快就会把你的选择回复与你。

  从信中可以看出,这个叫“吴含”的女孩的出生年月在1987年7月12日,她选择了美国纽约州立大学的经济管理专业。

  “信件的主人肯定正着急等这封信呢,真希望她能尽快与报社联系啊?”

  本报记者 王天娇 韩兢

Powered By Google 感动2008,留下你最想说的话!

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有