原著者从书剧中消失
南京作家叶兆言的《马文的战争》是一篇3万多字的中篇小说。2001年,在《小说月报》、《红岩》等杂志上刊发,之后这篇小说被某影视公司购走改编权。
后来影视公司找来曾担任过《男人底线》、《新结婚时代》等知名影视剧编剧的北京编剧陈彤,要她将原著小说扩充成一个30多万字的剧本。陈彤对叶兆言的原著进行了改编,故事移到了大城市,男女主人公则换成白领,不过大体结构差不多,主人公名字也没改。
随后,宋丹丹和林永健主演的电视剧《马文的战争》在各大电视台热播,北大出版社又将该剧文学剧本出版,书名依然叫《马文的战争》。可无论是电视剧还是图书,都未见“原著叶兆言”的字样。叶兆言除了拿到小说影视改编费用外,没有从书中获得一分收益。
协商未果一怒上法庭
记者了解到,上月23日北大出版社曾与叶兆言协商,未果。愤怒的叶兆言将侵权事件交由江苏钟山明镜律师事务所律师王思涛代理。昨日下午,记者联系上了王思涛,他向记者介绍了案子的最新进展。
王律师表示,前天(2日),他已代表叶兆言向南京市鼓楼区法院递交了诉状,将北京大学出版社和陈彤告上了法庭。而法庭对出版社和陈彤的传票也已经送出。
在诉状中,叶兆言要求:对方停止侵权;将没卖出的书封存收回;赔礼道歉;赔偿经济损失。至于经济赔偿的具体数额,王思涛表示,按他们掌握的数据,《马文的战争》出版了5万多册,但这要得到出版社方面的核实后,才能最终具体算出索赔金额。
当事人低调书仍在卖
昨天,记者给陈彤发去了采访要求,可直到截稿仍不见回音。记者发现,在《马文的战争》一书第二版中,陈彤补加了一篇后记,承认改编了叶兆言的小说。但她坚持自己有文学剧本的著作权,不承认侵权。陈彤表示,自己“出版的不是小说,是独立编剧的文学剧本,按著作权法的相关规定,我享有此剧文学剧本的著作权。”陈彤还略带委屈地说:“叶老师原作3万多字,我的剧本30多万字,这之中的劳动和心血,相信每一个写字的人都能体会到”。
对此,王思涛认为,依据著作权法相关规定,出版改编作品,应当取得改编作品著作权人和原作品的著作权人许可,并支付稿酬。而虽然叶兆言的小说、电视剧和陈彤的文学剧本都是独立作品,分别拥有独立著作权。但当原著被改编成电视剧后,陈彤应注明叶兆言为原著作者,而出版文学剧本《马文的战争》的北大出版社,既没取得叶兆言的许可,也没支付报酬,则构成了对叶兆言的侵权。
记者还了解到,在叶兆言当年与制片方签的合同第11条上写明:“乙方保证在根据小说《马文的战争》改编拍摄的电视剧作品、电视剧作品的衍生产品、电视剧作品的有关生产以及营销宣传活动和宣传物品以及该作品所有合法衍生形式(如电子媒体作品等)的重要位置上署名:根据叶兆言的小说《马文的战争》改编”。
对此,电视剧《马文的战争》投资方之一,北京鑫宝源影视公司相关负责人承认遗漏原著者名字不应该。
出版方北大出版社则对记者表示,此事在“积极处理中”。虽然叶兆言要求北大社将未卖出的书撤下,但《马文的战争》仍在市面上热销。
《马文的战争》火了 叶兆言急了
本报讯 (记者 冯伟宁)热播剧《马文的战争》真的引发了战争。2日,叶兆言一纸诉状,将该剧编剧陈彤和该剧文学剧本《马文的战争》出版方北大出版社告上法庭,原因是陈彤的作品改编自叶兆言的同名原著小说,可不管是电视剧还是同名图书,均未注明“原著叶兆言”。目前,法院已正式受理、立案。
陈彤,还钱来!
要求对方经济赔偿,封存相关书籍