跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

中国符号的海外代言人

http://www.sina.com.cn  2008年12月11日04:09  信息时报

  

中国符号的海外代言人
张艺谋早年对演戏还很热衷,还凭《老井》获得第二届东京电影节影帝大奖。
中国符号的海外代言人
深宅大院、如血的红色和高挂的灯笼,西方观众在张艺谋的《大红灯笼高高挂》里看到了不一样的中国。

  “奥运会开幕式不光是给咱看的。它更应该是给外国人看的,就像请客吃饭,客人想吃什么你就炒什么。所以,奥运会更应该是外国人概念里的中国菜。”张艺谋曾这样直白地道出2008年北京奥运会的开幕式定位。于是那个晚上,京剧与昆曲共冶一炉,造纸术和印刷术齐齐现身。事后全球各地铺天盖地的赞叹,可以知道,操办这桌“中国菜”的“大厨”张艺谋确实成功了。

  事实上自从北京取得奥运会举办权,不论谁提到开闭幕式总导演人选,都不能规避张艺谋,因为这二三十年间,他已经是外国人眼中的中国文化符号。1978年入读北京电影学院,到2008年导演北京奥运会的开幕式,老谋子30年间对中国符号的使用已经炉火纯青。

  而他最受西方欢迎,推广效果最好的,首推《大红灯笼高高挂》。清冷的深宅古院、红似鲜血的灯笼,刻板残酷的点灯仪式,对当时的西方观众来说,这是没见过的中国,即陌生又神秘感,从那时起,西方观众似乎就活在了张艺谋划下的中国印象的框框里。于是乎,多年后在雅典推销“中国8分钟”时,张艺谋“祭出”一盏大红宫灯,在场观众顿有熟悉感,没错这就是中国,有红灯笼的中国。

  在外国人的概念里,“中国菜”一定得有功夫元素,这一点老谋子早有作为。2002年《英雄》不仅国内狂收2.5亿,还以过千万的票房登上首周北美票房榜,《纽约时报》更给出了“《英雄》经典得就像中国的《红楼梦》”的极高评价。对中国人来说,《红楼梦》经典得无法比较,但对老外来说,《英雄》里酣畅淋漓的打斗,黄叶满天的戈壁,甚至是美轮美奂的九寨,都让他们见识到最极致和最美好的一面,影片中几个名胜近几年外国游客逐年增长的趋势,还非得感谢张艺谋不可。

  现在海外,大凡和中国有关系的文化活动,只要挂上张艺谋的名号,就很好卖。他被邀请执导歌剧《图兰朵》,欧洲巡演场场爆满,歌剧《秦始皇》在纽约上演观众趋之若鹜,因为导演是他。如果说从民族文化中获取创作灵感,帮助张艺谋海外扬名,那他走红的同时,也大力推销了一把中国文化,可谓双赢局面。

Powered By Google 感动2008,留下你最想说的话!

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有