跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

Verbatim

http://www.sina.com.cn  2008年12月16日05:57  钱江晚报

  “Pakistan is determined to ensure that its territory is not used for any act of terrorism.”

  ——Asif Ali Zardari, Pakistani President, pledging full support to hunt down the terrorists behind the attacks in Mumbai.

  “巴基斯坦坚决保证不让领土用于任何恐怖活动。”

  ——巴基斯坦总统阿西夫·阿里·扎尔达里誓言将全力支持追捕孟买袭击案背后的恐怖分子。

  “The country has come to a standstill.”

  ——Spokesman for the Greek General Confederation of Workers, on a general strike by unions in protest against the Greek government's economic policies.

  “国家已陷入静止状态。”

  ——希腊全国总工会发言人就工会为抗议政府的经济政策发起的总罢工如是说。

  “I'm mad at myself. I look at my thinner self and think, ‘How did I let this happen again’”

  ——Oprah Winfrey, revealing in the January issue of O magazine that she weighs 200 pounds and has failed to maintain a healthy lifestyle.

  “我对自己很恼火。我看着过去清瘦的自己想:‘我怎么会让自己再变成这样的?’”

  ——奥普拉·温弗瑞(美国名嘴)在1月份一期的奥普拉杂志上披露,她体重200磅,并说自己没能保持健康的生活方式。

  “The conduct would make Lincoln roll over in his grave.”

  ——Patrick Fitzgerald, U.S. Attorney in Chicago, on charges against Illinois Governor Rod Blagojevich.

  “如此勾当简直可以让林肯在坟墓里辗转反侧。”

  —— 美国联邦检察官帕特里克·菲茨杰拉德就针对伊利诺伊州州长罗德·布拉戈耶维奇的指控如是说。

  “This is a crisis of confidence of people in their government in a democracy.”

  ——Pat Quinn, Illinois's lieut. governor, on why Governor Rod Blagojevich should step down in light of charges that he tried to sell Barack Obama's Senate seat.

  “这是一场人民对民主政府的信任危机。”

  ——伊利诺伊州副州长帕特·奎恩就为何州长罗德·布拉戈耶维奇该下台这样说。罗德·布拉戈耶维奇被指控试图用贝拉克·奥巴马的参议员席位做交易。

  “The abuse of detainees in U.S. custody cannot simply be attributed to the actions of a 'few bad apples' acting on their own.”

  ——Bipartisan Senate report, stating former Defense Secretary Donald H. Rumsfeld and other top Bush administration officials are responsible for detainee abuses Guantanamo Bay.

  “被美国拘押的关塔那摩囚犯受到的虐待不能简单地归咎于几个害群之马的行为。”

  ——两党参议院报告称,前防长唐纳德·H·拉姆斯菲尔德和布什政府其他一些高官对关塔那摩虐囚事件负有责任。

  “They have now arrested cholera.”

  ——Robert Mugabe, Zimbabwe's president, declaring his country's cholera outbreak under control.

  “现在他们控制住了霍乱疫情。”

  ——津巴布韦总统罗伯特·穆加贝宣布该国暴发的霍乱疫情已得到控制。西非 译

Powered By Google 感动2008,留下你最想说的话!

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有