跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

796部译制片

http://www.sina.com.cn  2008年12月20日07:55  城市晚报

  ■记者 刘畅/报道

  本报讯新中国电影译制事业1948年从长影起步,今年,刚刚走过第一个甲子。昨日下午,“纪念新中国电影译制事业诞生60周年暨长影译制电影60周年”庆典在长春会展中心综合会馆隆重举行。国家广电总局副局长赵实发来贺信,王珉、王国发、荀凤栖、房俐、唐宪强、陈晓光等省及长春市领导出席庆典。

  长影译制片厂成立60年来,先后译制了45个国家的796部影片。前苏联影片《普通一兵》是新中国电影史上成功译制的第一部影片,《舞台生涯》、《永恒的爱情》、《神秘的黄玫瑰》、《两个人的车站》、《罗马假日》等影片也成为我国译制电影的经典作品,在广大观众中产生了深远影响。赵实在贺电中写到:伴随着中国电影事业的繁荣发展,经过60年的开拓进取,长影译制片事业从无到有、从小到大,从一个翻版片组到译制片厂、译制片公司,创作了一大批精品力作,培养了一大批优秀人才,真实体现了我国电影译制事业艰苦卓绝的奋斗历程,生动描绘了我国电影译制事业丰富多彩的辉煌画卷。

  省委常委、宣传部长荀凤栖在庆典上代表省委、省政府向长影集团致以热烈的祝贺,向长期以来关心、支持长影发展的社会各界人士表示衷心的感谢,向为新中国电影译制事业和长影电影译制事业的发展做出重要贡献的艺术家们表示深厚的敬意!他表示,长影译制片厂译制的近800部脍炙人口的影片,为国人了解世界打开了文化艺术的窗口,影响了一代又一代观众,不仅满足了人民群众的精神需求,而且引进了新的电影艺术理念和表现手法,促进了本土电影艺术的创新,为新中国电影事业的发展做出了突出贡献。

  庆典仪式结束后,一台精彩的文艺晚会“友谊地久天长”上演。开创了新中国电影译制事业先河的袁乃晨,已经从当年的“普通一兵”变成九旬老者,90位小朋友手持鲜花登场,为他所代表的老一辈译制片人送上祝福。著名配音演员向隽殊、乔榛、丁建华等也出现在舞台上,共同回味、缅怀他们曾经亲历的电影译制片事业发展历程。已有61年历史的长影乐团又像当年为电影配乐时一样,在舞台上精彩演奏《卖花姑娘》、《友谊地久天长》、《啊!朋友再见》等多部译制片中的悦耳旋律。国内著名影视演员翁虹、黄奕、刘小锋、文章、吴军、姜宏波、金巧巧等纷纷登台,完美呈现《红莓花儿开》、《莫斯科郊外的晚上》等经典旋律,带领人们在歌声中重温经典译制片的画面。据悉,这台文艺晚会将于近期在央视电影频道播出。

Powered By Google 感动2008,留下你最想说的话!

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有