国际在线专稿:据瑞士资讯网12月22日报道,“Rettungspaket”(救援计划)打败与金融危机有关的词汇,从2000多条候选词汇中脱颖而出,当选为瑞士2008年年度词汇。
参与评选的新闻记者称,2008年,“Rettungspaket”一词的意思发生了很大改变。经济危机前,它主要指发生饥荒或者其它自然灾难后采取的救援措施;但是现在,一提起这个词,人们首先想到的是国家干预和拯救经济的措施。
其他令人印象深刻的词汇还有“botellón”和“Raser”。这两个词源于西班牙语,原指在街边集体喝酒的小混混,现在这两个词的意思演变成了非法活动。因为很多年轻人在瑞士公路两侧飙车,导致很多意外事故发生,甚至有无辜的路人被撞死。
据悉,评选年度词汇的活动主要在占瑞士三分之二人口的德语区举行,民众选择了2000个生活常用词汇作为候选词。
瑞士年度词汇榜上榜词汇
1、Rettungspaket:国家干预和拯救经济的措施
2、botellón”和“Raser”:非法活动
3、Boni:红利
4、Finanzspritze:现金注入
5、Liquidit?tsengpass:流动性逃避
(沈姝华)