中新社台北一月七日电 (记者陈立宇曾嘉)台湾“陆委会”副主委刘德勋七日在记者会上表示,用中文“两岸经济协议”取代英文简称ECFA更能让台湾民众了解“两岸经济合作架构协议”的内容,希望尽快在本月中、下旬与大陆协商这个新名称。他并强调协议的实质内涵和方向均不变。
马英九昨天在国民党中常会上表示,当局有关部门今后在宣导“两岸经济合作架构协议”时,将一律称为“两岸经济协议”,不再用英文ECFA称之。
有媒体记者询问,新名称没有“架构”两字,两岸商谈经合协议的方向和内容是否会改变?
刘德勋回答,用新名称目的并非要把“架构”拿掉,原因是ECFA对台湾来说是外文,不利于民众从名称上直接去了解内容。
他说,改名称并非要变更协议的实质内涵,“而是要用我们的语言去了解”,希望各机关今后不要再用ECFA这个英文名称,而改用民众熟悉的中文去倡导。
刘德勋说,“两岸经济协议”的新提法,还没有和大陆方面协商,希望尽快在本月中、下旬开始与大陆方面沟通。
他说,如何让民众正确认知“两岸经济协议”的实质内涵,比名称更重要。