跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

德国新总统夫人成媒体新宠 婚外情被民众接受(图)

http://www.sina.com.cn  2010年07月04日10:26  国际在线

  

德国新总统夫人成媒体新宠婚外情被民众接受(图)

  中新网7月4日电 据新加坡《联合早报》4日报道,德国新总统武尔夫前天宣誓就职,不过成为德国媒体新宠儿的并不是这位德国战后最年轻的总统,而是他的夫人贝蒂娜·武尔夫(Bettina Wulff)。

  这名36岁的新第一夫人身材高挑,外貌出众,右肩还有一个大刺青,让许多人眼睛为之一亮,使得她比丈夫更早成为媒体追踪报道的对象。

  贝蒂娜是一名公关经理,她是在一次出差时邂逅51岁的武尔夫,当时她是一名单亲妈妈。

  贝蒂娜年轻,活力充沛,又独立,令德国媒体不禁拿她与法国第一夫人布鲁尼和美国第一夫人米歇尔相提并论。这三位夫人都被视为各自国家现代女性的缩影,她们都注意流行时尚,能带动风潮,是新一代的象征。

  武尔夫在6月30日当选德国第10任总统后,贝蒂娜在报章上的照片与她丈夫一样多,当时她身穿紧身黑色洋装,遮盖了她肩上的刺青。

  外表清秀,常带着微笑的武尔夫,一直是人们眼中的“梦幻女婿”,他经常带着51岁的律师太太和女儿公开亮相。武尔夫夫妇的照片多年来常出现在报章和杂志封面上,被视为传统家庭价值的典范。

  不过,在结识贝蒂娜后,武尔夫甘冒名誉和事业皆毁的风险,抛弃结缡18年的元配,取贝蒂娜为妻。

  2006年夏天,武尔夫骤然宣布离婚,同时介绍贝蒂娜为他的新欢,并在两年后将她娶过门。然而,两人的结合并没有影响武尔夫的政治事业,反而为德国民众所接受。

  德国《明星周刊》本周的报道写道:“婚外情对其它政治人物而言是个丑闻,可是武尔夫和贝蒂娜却没有这个问题。”

  另一份报章《时代周报》则指出:“挑中她(贝蒂娜)是武尔夫所做过最棒的决定,德国出了一位士兵们都喜欢把她照片挂在柜子里的第一夫人。”

转发此文至微博

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有