跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

台"观光局"介绍台湾现"回归祖国"字眼竟引争议

http://www.sina.com.cn  2010年07月23日11:38  环球时报

  环球网7月23日消息,台湾“观光局”日文网站介绍台湾的宗教信仰特色,提到台湾光复以“回归祖国中国”的日文用语,竟然在台湾内部引发争议。有台湾学者竟称,台“观光局”的做法“太多余”,建议以“第二次世界大战终战后”替代,避免争议叙述。

  据台湾《自由时报》的报道,在日本当交换学生的张姓读者向该报反映,他最近想做一份介绍台湾的投影片,在参考台湾“观光局”日文网站时,发现在介绍台湾的宗教信仰特色出现了“回归祖国中国后”的日文。

  报道称,该网站也许是怕引发误解,特别在括号中写出“光复”字眼,但“光复”不是日文,一般日本人对“台湾光复”的意义并不了解。

  有台湾学者建议,应用“第二次世界大战终战后”替代“回归祖国中国”,才不会引起误解。据悉,台湾“观光局”昨日已经进行更正。

留言板电话:010-82612286

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有