6日上午,广岛市举行原子弹爆炸65周年纪念仪式。5.5万名各界人士参加这一纪念活动。联合国安理会秘书长潘基文和美国驻日本大使鲁斯的首次出席,在某种意义上提高了纪念仪式的规格。但是,记者在广岛的所见所闻,不由得让人对此类纪念活动产生疑问。
记者在广岛参观了多处史料陈列和展览,参加了多场纪念活动,看到了原子弹爆炸后触目惊心的悲惨场景,感到了广岛市民对于和平的真切渴求。但耐人寻味的是,这些展览和活动却未能就一个关键问题给出答案:为什么会出现广岛和长崎的悲剧?
显然,作为一个重大历史事件,这一问题的答案只能从历史中找寻。但遗憾的是,在广岛,各种展览可以告诉你某座建筑在爆炸中倒塌的细节,告诉你精确到个位数的伤亡数字,却几乎闭口不提战争为何爆发,闭口不提广岛以外数以千万计的战争受害者。
几天来的各种纪念活动中,除却少数几场官方仪式外,几乎都是民间团体或志愿者自发组织的。有些志愿者白发苍苍,仍然在酷暑时分顶着阳光为来宾服务。这些人大都是普通市民,行为举止朴实本分而略带拘谨,他们之所以从事和平事业,并非出于什么利益,而是出于他们认定的善恶道理。
但是,恰恰是有些人,似乎想让大家忘记真正的善恶之分。在6日的纪念仪式以及多场纪念活动中,发表致辞的日方高级官员们以各种方式强调时下国际政治流行的“无核化”概念,却大多不对基本的历史善恶稍加回顾或稍作判断。
在6日广岛市官方纪念活动中,高松树南及横林和宏两名儿童代表致辞时,反而讲出了“大人”们应当强调的话:“生于广岛,我们的使命是将我们从悲剧中学到的东西告诉世界。悲惨的过去虽无法挽回,但是,如果我们每个人都能够学习过去,坚定信念,就能够获得世界和平的未来。”新华社记者 刘华
(据新华社日本广岛8月6日电)
|
|
|