跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

齐文化经典解读(五十八)

http://www.sina.com.cn  2010年08月30日10:12  淄博新闻网

  景公惭刖跪之辱,不朝。晏子称直,请赏之

  景公正昼,被发,乘六马,御妇人以出正闺。刖跪击其马而反之,曰:“尔非吾君也。”公惭而不朝。晏子睹裔款而问曰:“君何故不朝?”对曰:昔者君正昼,被发,乘六马,御妇人以出正闺。刖跪击其马而反之,曰:‘尔非吾君也。’公惭而反,不果出,是以不朝。”

  晏子入见,景公曰:“昔者寡人有罪,被发,乘六马,以出正闺。刖跪击马而反之,曰:‘尔非吾君也。’寡人以夫子大夫之赐,得率百姓以守宗庙,今见戮于刖跪,以辱社稷,吾犹可以齐于诸侯乎?”晏子对曰:“君勿恶焉!臣闻下无直辞,上有隐君;民多讳言,君有骄行。古者明君在上,下多直辞;君上好善,民无讳言。今君有失行,刖跪直辞禁之,是君之福也,故臣来庆。请赏之,以明君之好善;礼之,以明君之受谏。”公笑曰:“可乎?”晏子曰:“可。”于是令刖跪倍资无征,时朝无事也。

  ——选自《齐文化收藏经典》晏子春秋·内篇杂上第十一

  (译文)有一次,齐景公在大白天披散着头发,驾着六匹马的高车,带着宫中妃嫔从后宫出去。受过刖刑、被砍了脚的守门人见了,就击打景公的马让景公回宫,说:“你不是我的国君啊!”景公惭愧得不肯上朝。晏子看到齐国大夫裔款,问道:“国君为什么不上朝呢?”裔款说:“前几天,国君披散着头发,乘坐六匹马的高车,载着妃嫔出宫门,遇到被砍了脚的守门人,守门人击打国君的马让国君回去,说:‘你不是我的国君’,国君羞愧地回宫,没有实现外出的愿望,因此就不上朝了。”晏子入宫拜见景公,景公说:“几天前寡人做了错事,披散着头发,驾着六匹马的高车出宫门,被砍了脚的守门人击打我的马让我回去,还说什么‘你不是我的国君’。寡人受你和众大夫的辅佐,得以做齐国百姓的国君,守护宗庙社稷,今天我被守门人羞辱,并且有辱于社稷,我还可以与诸侯们并列吗?”晏子答:“国君不要记恨这件事。臣听说:臣下不直言敢谏,上面一定是有昏暗不明的君主;百姓不敢说话,君上一定有骄奢的行为。古代只有明君在上,臣下才敢直言劝谏;君主喜欢对国家对人民有益的建议,百姓才不避讳,敢于说话。现在国君有失德的行为,而守门人直言敢谏,这是国君的福气啊,因此臣特来庆贺。请国君赏赐守门人,以表明您喜欢采纳好的意见;礼遇守门人,以表明您接受了进谏。”齐景公笑着说:“这样做好吗?”晏子说:“好呀。”于是齐景公下令加倍赏赐了守门人而且免除了他的赋税。一时朝中平安无事。

  (供稿 临淄区齐文化研究中心 姜健)

留言板电话:010-82612286

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有