跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

张爱玲英文小说《雷峰塔》《易经》中译本台北首发

http://www.sina.com.cn  2010年09月10日00:31  中国新闻网

  中新社台北9月9日电(记者路梅刘舒凌)9月适逢张爱玲90岁冥诞暨逝世15周年,台湾皇冠出版社9日在此间举行张爱玲英文小说《雷峰塔》和《易经》中译本首发会,并表示这两部小说与《小团圆》构成完整的张爱玲自传小说三部曲。

  据介绍,《小团圆》从张爱玲童年时期、求学阶段,一直写到与胡兰成的爱恨离合,而《雷峰塔》和《易经》则聚焦在张爱玲的成长阶段,可称为“张爱玲前传”。其中《雷峰塔》从女主角“琵琶”4岁写到18岁逃离父亲家、投奔母亲为止;《易经》则接着写“琵琶”18岁到22岁的经历,从远赴港大求学直到二次大战香港失守,返回上海。

  根据张爱玲与宋淇夫妇的通信,这两部英文小说写于1957至1964年间,张爱玲希望借此叩开英美文坛,但在美国寻求出版的过程并不顺利,最终未能售出版权。张爱玲生前也曾有意将其译写成中文,却又“从心底里代读者感到厌倦”,而始终未能真正进行。

  张爱玲文学遗产执行人宋以朗从香港来到台北参加新书首发会。宋以朗表示,1995年张爱玲过世后,遗嘱执行人林式同将所有遗物寄到香港宋家。他后来从中发现了这两部小说的英文原稿,经过慎重考虑之后,决定将这两部遗作同时以中英文出版,给读者以两种选择。

  逢甲大学中文系教授张瑞芬指出,一般人总以为父亲和胡兰成是张爱玲一生的痛点,看完《雷峰塔》和《易经》才发觉伤害她更深的其实是母亲。她和母亲一样,奋力想挣脱传统的枷锁,却终其一生,带着沉重的枷劈伤了好几个人。(完)

留言板电话:010-82612286

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有