跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

流氓的归来

  我在书店里看了一本回忆录,是前罗马尼亚作家马内阿的《流氓的归来》。被“流氓”两个字吸引了,这外国的“流氓”和中国的“流氓”有什么区别呢?在罗马尼亚的语言里,流氓有两层意思:一是亡民之义,二是孤独的思想者。对于马内阿来说,流氓的两种含义兼而有之。他为了逃避罗马尼亚的独裁,长期漂泊在外,一直到1997年才回到自己的故乡。因此,流氓的归来,不仅仅是为了疗慰乡愁,还有那一份沉甸甸的痛!

  在替马内阿感受那份痛的时候,我突然为汉字文化的伟大而感到骄傲。“氓”,亡民;既是亡民,当然孤独;既然孤独,必有独见。虽然语言不同,但文化却是相融共通的。流氓的归来,必然有流氓的离去。

  每每听见别人骂某某为流氓时,我马上就会想到“强奸犯”这个词儿。在我的童年记忆里,乡村的那些歪歪倒倒的墙壁上,到处都贴着枪毙人的布告,犯人的名字上画有大大的红色的叉。这些被枪毙的人大多是强奸犯。这是我对流氓的先入为主的感觉。

  有时候,我坐在水塘边的枫杨树下,感觉自己没有滑落到这步田地,诚然幸运。如果那段历史再持续一段时间,我会不会变成流氓呢?那个比我长几岁的阿福(化名)不就是因为背着“狗崽子”的“罪名”而娶不上媳妇,最终铤而走险,成了地地道道的流氓吗?所幸的是他保留了一条“狗命”,被判了10年有期徒刑。

  去年回乡时,听说阿福在外地打工受到当地政府的表彰,表彰原由:见义勇为。后来,我经过多方打听,才知道他与几个持刀歹徒搏斗,救下两个女中学生,身上几处受了刀伤。这真是一个东方式的黑色幽默。因此,我对“流氓”这个概念有了新的理解,甚至以为“流氓”是有其历史内涵的。自然令我想起《诗经》里的那几句:氓之蚩蚩,抱布贸丝;匪来贸丝,来即我谋。按今天的话来说,就是:那个油里油气的小青年,怀里抱着布匹来换丝;其实他不是来换丝的,找着借口来谈女朋友的。我为什么说“油里油气的小青年”呢?主要是这个“氓”字,但未必是贬义。“氓”还含有标新立异、领导潮流的意思,有点像喇叭裤和迪斯科。

  发展到后来,意思就变了,大家都不愿意沾惹上它。特别是与“强奸犯”联系到一块,大家惟恐避之不及了。前些年有一句最牛的话,就是“我是流氓,我怕谁”——你看看,这流氓有多牛!

分享到:
留言板电话:010-82612286

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有