新闻中心 > 正文
“15名劳动局亲属子女全部榜上有名。”
——网曝天津静海县大学生公益岗考试“有黑幕”,15名劳动局亲属子女全部进入60人留用名单。静海县劳动局回应称,“考试分数绝对真实”。
点话:分数先不管,有一点得说明:近亲繁殖多了,都得傻。
“再闹把你们抓进去。”
——沈阳一警察和其法官妻子开豪车住别墅,在大肆违建遭举报后,两人叫嚣把举报者“抓进去”。被曝光后警察称钱是他爸给的,违建也是他爸要求的,与自己无关。
点话:犬子又坑爹了。
“多管闲事,赶紧把尸体推回河里。”
——广州一河面出现一具男尸,两市民捞至岸边后遭4名治保队员痛斥,对方还强行要求将尸体推回河里。警方称曾出动打捞船,但因河道堵塞无法进入。
点话:“河面很宁静,我们治保队要请功!”
“Difficult to find the police(找警察很难)。”
——江西某景区一块110警示牌上,“有困难找警察”被翻译成英语Difficult to find the police”(“找警察很难”),引发众多网友调侃。
点话:不懂英语,但是真懂汉语语境。 王富