中新社吉隆坡2月27日电 题:大马华人融贯多语不忘乡音
中新社记者 黄鸿斌
祖籍中国广东的“的士”司机陈师傅,在吉隆坡开车已20多年,他除了通晓普通话、粤语、闽南语、福州话外,还能用英语、马来语、韩语、泰米尔语与旅客交流。
他说,吉隆坡出租车竞争激烈,“不学习语言,就等于没有饭吃”。
生长在马来西亚的华人,有90%以上会讲普通话或祖籍地方言。马来西亚国家法定用语是马来语、英语,但许多当地华人除掌握法定用语外,还能用多国语言与外国人做简单交流。
李氏修车行的张师傅自小读书不多,但英语、马来语、阿拉伯语讲得特别“溜”。他说,15岁开始就在马来人开的车行里学手艺;李氏修车行的隔壁是阿拉伯人开的修车行,他们隔三差五一道交流业务,说马来语和阿拉伯语自然就不是问题了。
为了工作和生存习得多种外语,但对不少华人来说不改的依然是乡音。
马来西亚的华文教育有着优良的传统,华文独立学校除了学汉语外,英语、马来语也是必修课。马来西亚如今有95%以上的华人子弟上华文国中或华文独立学校,同时家庭要求子孙们,在家里讲汉语说方言。
在吉隆坡福州同乡会近日举行的纪念创会100周年筹备会上,记者发现,上至八九十岁的老先生或政府部长、商贾大佬,下至年轻新秀,都能异口同声展开字正腔圆的福州方言交流。他们认为,传承优秀的中国文化和传统,必须身体力行从传承语言开始。
他们说中文每当谈到动情处,说着说着都会夹带着英语和马来语来加强表述。这种谈话方式绝不是为了显耀自己的语言能力,而是一种语态的自然流露。(完)
|
|