参观手工艺副市长不忘给残疾人支招

2012年07月03日01:59  京华时报

  ■会场花絮

  本报讯(记者李秋萌)“外国人喜欢咱们的传统手工艺品,我看这个应该改成中英文。”端详着色彩斑斓、做工精致的曹氏风筝,丁向阳赞不绝口,但看到背面的“说明书”只有中文时,他建议改成多语种,吸引外国买家。

  昨天中午,分团讨论结束后,北京市副市长丁向阳代表在会场一层内的残疾人手工艺品展台前为残疾人士出谋划策,他建议残疾人手工艺品走设计、生产、包装、销售等一条龙的营销服务。

  曹氏风筝、软陶工艺品、京剧脸谱、山核桃雕刻……在位于会议中心9号会议楼的一层一隅的“爱立方”展区摆放着十余种做工精致的手工艺品,这些都出自残疾人之手。

  中午11时许,丁向阳与同行的几位代表走进该展区内,细细观看每一个工艺品,不住地点头称赞。造型与真正的风筝一样,但大小仅为其1/10的曹氏风筝吸引了他的注意力,看到风筝上的印章过于老套、而背面的产品介绍只有中文,他马上向一旁的手工艺者建议,构图和设计应更好地适合国际品位,产品介绍可以配上英文。

  丁向阳说,残疾人制作的具有中国特色的手工艺品,手艺很到位,但设计、包装、销售等环节还需打通,如就产品外观来说,可以请行业内的大师和专家进行指导,使之成为商品,“如果残疾人的产品和作品能变成商品,那会更加体现残疾人的劳动价值。”丁向阳建议,残疾人手工艺品既然有了自己的品牌,那么应该力争进入政府采购目录,成为旅游产品,并通过设爱心角的方式进入商场、超市,打开销路。

分享到:

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有