晚报讯 上海外语教育出版社今天上午宣布,其与英国牛津大学出版社合作编译出版的目前全球规模最大、最权威的英汉双解词典——《新牛津英汉双解大词典》第二版正式出版。
外教社从2001年开始启动《新牛津英汉双解大词典》的编译出版工作,历时六年,于2007年,《新牛津英汉双解大词典》第一版出版,累计销售2万多册,成为英语教师、英语研究人员、翻译工作者及其他中等以上水平的英语学习者案头必备之权威工具书。
外教社在《新牛津双解》第一版问世后不久,即与牛津大学出版社商讨并开始词典的修订工作,力图进一步提高词典质量,并在内容和信息上与原版第3版基本同步。这次修订历时6年,主要根据牛津大学出版社 《新牛津英语词典》英语原版最新版修订,做了大量的更新、增补、本地化等修订工作,于2013年面世。
据悉,《新牛津》第2版收录单词、短语及释义约36万条,其中科技术语5.2万余项、百科条目1.2万余项,2000年以后的新词新义7000余条。这些新词新义涉及计算机、移动通信、大众传播、财政和环境等多个领域,反映了社会生活的发展变化。如增加新地名缅甸新首都内比都 Naypyidaw等。
目前,《新牛津英汉双解大词典》第一版已经实现基于国际标准的XML数据转换,第2版的数据转换正在积极推进,网络和手持智能终端上的应用也正在开发。 (记者 张骞)
(原标题:“新牛津英汉双解”第2版今天问世)