新浪新闻客户端

太阳马戏《阿凡达前传》 将推出中文旁白版

太阳马戏《阿凡达前传》 将推出中文旁白版
2018年02月10日 08:38 三亚日报
本报讯(记者 汪慧珊)加拿大太阳马戏《阿凡达前传》将推出中文旁白版。三亚日报记者日前获悉,为了更好顺应中国观众的欣赏习惯,演出方正在制作中文旁白,由中国国家一级演员、话剧演员、配音演员沈磊配音,旁白的全新版本演出将于2018年春节前后上线。据悉,《阿凡达前传》于2月1日上线三亚,截至8日已演出9场,观演规模近3万人次。

  说到沈磊,可能很多观众还不熟悉,但他配音过的热门影视剧角色多半耳熟能详:《仙剑奇侠传》的李逍遥、徐长卿,《步步惊心》里的“四爷”胤禛,《花千骨》里的白子画等,沈磊冷峻清澈的声线、亦庄亦谐的风格给观众留下了深刻印象。

  此次太阳马戏邀请沈磊,以内地观众熟悉的声音来为负责旁白的成年男主角ENTU(恩图)配音。前期表演中,成年恩图是以纯英文画外音的方式来讲述和串联整个故事剧情的发展,而舞台背后的屏幕则实时播出中文字幕的翻译。

  “由于演出中画外音的台词量很大,许多对英文不熟悉的中国观众,需要努力跟随字幕来理解剧情,所以我们与演出方商量后决定,将英文旁白转换成中文,有助于观众更加放松地欣赏台上舞美、音效、表演等演出细节。”复星旅游文化集团董事总经理、泛秀演艺总经理陈丹表示,目前沈磊已经录制好中文旁白的配音,制作方正在加快技术配合,“但是舞台上演员表演使用的纳美语,是卡梅隆导演电影里自创的独立语言,我们不作改动,以确保原汁原味的演出效果。”

新浪新闻公众号
新浪新闻公众号

更多猛料!欢迎扫描左方二维码关注新浪新闻官方微信(xinlang-xinwen)

图片故事

新浪新闻意见反馈留言板 400-690-0000 欢迎批评指正

违法和不良信息举报电话:010-62675637
举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2018 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有