影视音乐 Sina Ads.

   首页>影视音乐>生活时报 >新闻内容

生活时报

国产电影的英文字幕

http://www.sina.com.cn 1998年12月2日 11:46 生活时报

    何东

  前些年,在国产电视里是根本没有这回事的。

  最早发现国产电影上有英文字幕,那是在香港片子上。
当时香港电影要加这道工序,也是情有可原。因为在那里
的中国人和外国人都得看电影。

  而内地电影上开始出现英文字幕,却是当我们有电影
在国际上拿了大奖之后。从此,越来越多的国产电影,都
纷纷开始加这道工序。包括一些最糟糕、最垃圾、最没品
的片子,也开始玩起了亦国语亦洋文的时髦。好像我们要
不在电影上加打英文字幕,就永远不能和奥斯卡奖接吻了。

  真正能拿出手的国产电影,打英文字幕再拿到国外和
洋片子一较高低,这当然是应当应份。但是不是国产片都
该打洋文,个个都摆出一副先出口再转内销的架势?这问
题就值得商榷了。

  美国电影无论怎么进口,却是从来不打中文字幕的,
您要看,那么劳驾,敬请自己去翻译吧。霸道是霸道了点,
但倒也透出来好莱坞电影人的牛气和自信。其实,中国的
电影人,倒也大可不必和好莱坞争这全球化的自信和霸气
。一个不争的事实是,中国有12亿人口,就弄出一旮旯观
众瞧你的电影,也得个几百万、几千万、甚至是上亿的人
口。既然自己有这么大的一个电影市场,您说说,我是国
产我怕谁?要是您真能把电影拍得招得半个中国的人全都
跳着脚争相竞看,好莱坞知道了还不从咱这边儿赶紧进口,
那就算事情出了鬼!

  中央电视台有一位著名女编导,去法国想引进一套电
视节目,可找到人家的电视台,那儿老板一见是中国人,
于是架子也大了,歧视的官腔也来了。可说着说着,他无
意中就问了一句:你们中央电视台黄金时间段节目的收视
率能有多少人?那位女编导对他实话实说:怎么也得有 8
千万到 1亿多人吧!那法国佬一听这话,惊得嘴巴都合不
上了。事后,他经过认真咨询调查,证实了中国女编导的
话并非玩笑,于是他马上找到她诚恳道歉,并迅速整装出
发,立刻就到中央电视台签定了播出合同。

  上述这真实的故事,它所能给中国电影人的启发,应
当是多方面也是能激励人心的,但关键是国产导演首先是
要尊重和相信大多数国产观众,否则,光靠有英文字幕,
就能争夺和征服国外观众嘛?这种舍近求远的办法,肯定
最后是要碰钉子的。

  为什么那么多国产片,都非要打上英文字幕呢?其实
在这件事儿的背后,更揣藏着特深的自卑和媚洋之心。