本报讯记者 杨桂荣、实习生庞华玮报道:白云机场“快快咖啡厅”的一张小小账单上竟然有17处英文错误!
日前,记者接到一位中学教师的报料:白云机场一楼“快快咖啡厅”的账单有10余处英文错误。该教师认为白云机场作为一个国际机场,是广州市的一个窗口,而该机场的咖啡厅犯这种低级英文错误与正在走向国际化大都市的广州极不相称。
记者随后来到白云机场“快快咖啡厅”消费并拿到账单,然后请教了暨南大学的外籍英文教师莫瑞(音译)女士。莫瑞女士在仔细读了账单之后,指出上面存在着诸如拼写、大小写、简称、翻译等各种错误共17处。如把coffee(咖啡)写成caffee、把identification(身份)写成idenrification、把detail(品名)写成detaile,把结账单(bill)译成拼音JieZhangDan等。莫瑞女士同时指出,该结账单付款细目只有中文而没有英文,对于看不懂中文的外国游客来说,根本无法清楚核对各项消费。
莫瑞女士说,广州市不少公共设施都没有中英文互译,很难体现出一个国际化大都市的特色,而有些路牌、酒店、公司名称等虽然有英文,但仔细一看,却是错漏百出。至于餐馆里不少英汉对照的菜单,更是令人啼笑皆非。有一回,她到一家餐馆用餐,点了菜单上的BambooShoots(笋尖),上来的却是BabyCorn(玉米笋)!莫瑞说她很少乘坐公共汽车,因为广州市大部分公共汽车站台都只用汉字,连拼音都没有。
记者采访了几位外国游客,他们也纷纷抱怨广州市的路牌标志等公共设施均很少有英文,出门购物、用餐非常不便。他们说,虽然大多数中国餐厅的菜肴美味可口,但因为多数不能提供英文服务,他们只能望而却步。在白云机场,一位叫马丁的美国游客对记者说:“虽然中国离WTO越来越近了,但广州服务业的英文水平离WTO好像还很远。”
------广东新闻港澳新闻尽在广东新闻中心------
   订短信头条新闻 天下大事尽在掌握!       新浪企业广场诚征全国代理
|