昨日,双流华阳镇法庭开庭审理了一起聋哑女起诉离婚案。由于法官每问一个问题,都要通过他人翻译,致使一起本来几十分钟就可能搞掂的离婚案审了两个小时仍无结果。
两个小时“比”出10个问题
昨日上午9时过,双流华阳镇法庭正式开庭审理双流万安乡石桥村二社24岁的聋哑女刘中秀起诉丈夫黄德昌离婚案。刘诉称自己长期在家受虐待,请求法院解除其婚姻关系,4岁 的女儿由被告抚养。原告委托其姐担当代理人兼翻译。
【场景一:孩子,要?不要?】
法官向原告提问:你要不要孩子?只见翻译双手合拢然后拉开,先指指被告又指着原告,但刘中秀对此却一脸茫然。翻译急了,干脆站起来挪开凳子重复演示,刘好像懂了,连连点头。
法官奇怪:原告明明在诉状中请求女儿由被告抚养,怎么这会儿又要孩子了呢?是不是没领会到翻译的意思!
翻译看着原告沉思了一阵,右手比了个1米高的动作(指孩子),原告“啊啊”地向怀中抱了抱(指孩子),翻译见她终于领会,又做了个双手给她的动作。刘中秀连忙摇头:不要孩子!
【场景二:连比带划“丈夫打我”】
庭审刚一结束,聋哑女刘中秀便“啊啊”地对着法官叫嚷,她指了指被告及旁听席上的被告父母,接着右手握成拳头轻轻地打自己的脸、上身等部位,又顺势往地上倒。法官看明白了:她在说丈夫一家把她打倒在地。但被告却否认此事。
知难而上为残疾人维权
该案的主审法官杜成国称,由于原告是聋哑人,增加了法庭了解情况的难度,致使本案的庭审时间多了近一倍。出于对妇女儿童和残疾人的保护,法官多次做工作劝其放弃抚养孩子并使被告放弃了索要孩子抚养费的要求。双法研 本报记者 黄庆锋 实习生 谢璐
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
订阅短信头条新闻,第一时间、突发事件、重大新闻尽在掌握!
|