“杜油安得司颠得咪”是啥意思? “速成英语” 如同搞笑 | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2002年12月24日07:31 河南报业网-大河报 | ||
本报讯 如果有人冒出一句“杜油安得司颠得咪”之类的“英语”,恐怕连美国人都会是一头雾水、不知所云。这句话见于记者昨日在郑州一些书店发现的《速成应急口语丛书——说英语》上,是英文“Do you understand me﹖”(你懂我的意思吗?)的中文译音。“卧特代意斯特代?”(What day is today﹖)“美哀害五右厄内亩”(May I have your name﹖)诸如此类蹩脚的注音在这本书中比比皆是。 在这本书的前言中,编者特意说明:“虽然熟练掌握一门外语并非易事,但如果只需要应对日常以及特定背景下对外交往的简单 在某大型书店,记者见手中的书已经破损,便问营业员是否还有新的,对方称早就卖完了,看来这本“速成”性质的入门书还是有市场的。记者注意到,这本书是由一家著名出版社出版的系列丛书之一,还包括日、德、俄、法、韩等国家的语言。 英语能否如此“速成入门”?记者请教了郑州大学外语系的谢老师。“越是入门打基础,语音的准确性就越是马虎不得。”谢老师说。但也有人认为,生活中需要掌握一点儿日常英语,不管用什么方法,只要学会,应该无可厚非。
| ||