哈尔滨瘫痪老人自学3门外语翻译资料300万字 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年09月06日12:30 新华网 | |
新华网哈尔滨9月6日电(王剑青)69岁的张连瑞老人,40多年来只能以两种姿势生活:站着或躺着。严重的类风湿性关节炎使他的双膝双髋四大关节全部僵直,身体丝毫不能弯曲。 就是这位一级肢残的老人,在病床上以超人的毅力学习了俄语之外的另3门外语,至今已经翻译了300万字的书籍资料。 张连瑞1955年考入黑龙江大学俄语系,就在毕业前夕,他因患类风湿性关节炎高位瘫痪。为了证明自己并不是个废人,他想到了用所学的俄语来维持生活,于是,翻译俄文书籍成了他的工作。 为了丰富外语语种,扩大翻译领域,几十年来,张连瑞不断挑战自我,在病床上先后又自学了英语、日语、法语,翻译了大量有关体育、医学、文学、科技等方面的书籍资料,其中日语论文《汽车吊车集材作业》介绍的方法,曾因取得巨大经济效益而在全国推广。 让张连瑞觉得十分幸运的是,各级政府和残联给了他许多荣誉和关怀,街道办事处和社区干部以及附近中学的学生们对他的生活给予了多方关照。他说自己一直被社会各界浓浓的爱包围着。 | |