特快专递姗姗来迟 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年12月05日16:26 深圳晚报 | |
投递员:看不懂外文 收件人:听不懂中文 特快专递姗姗来迟 本报讯(记者汪仕林)日前,刘小姐向本报民生热线反映,她上周五交给一家速递公司的急件到这个周二下午还没有送到。经记者了解,原来投递地址是外文,投递员看不懂外文,打电话给收件的老外,对方又听不懂中文,几乎是一个“鸡同鸭讲”的状态,直到最后改用中文地址才使急件投递到位。 据刘小姐说,11月28日下午,她委托全某通中港速递公司深圳分公司把一封急件邮到上海。当时她问业务人员:收件人是外国人,写英文地址是否能够送到?业务员承诺可以在第二天下午送到。12月2日下午2时,上海方面没有收到邮件。速递公司前台吴小姐答复:邮件已经到达上海,但是投递人员不知道这个外文地址在哪里,给收件人打电话,老外又听不懂中文。无奈之下,刘小姐给了一个中文地址,查询了两次都没得到满意的答复。 昨天下午,记者向全某通中港速递公司深圳分公司调查事情的经过。吴小姐向记者证实了邮件耽误的情况。但她表示,投递不到是由于地址不详细,责任不能完全在他们一方。12月3日下午3时多,刘小姐重新换了一个地址后,邮件在下班前送到了收件人手中。至于几次查询不能准确回复的问题,吴小姐答复:上海的作息时间与深圳有所不同,是下午6时下班,早上9时上班,所以刘小姐几次电话打的时间都不巧,的确无法与上海方面联系上。 作者:记者汪仕林 | |