首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 导航
新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

“海河外滩”出现3种英译文

http://www.sina.com.cn 2003年12月11日08:03 今晚报

  本报滨海讯(见习记者王爱滢)新建成海河外滩是塘沽区最吸引人的景点之一,可是她的英文应该翻译成什么?记者看到了几处不同的译法。

  与海河外滩一街之隔的乐购商厦上,巨大的霓虹灯写着“HaiheBeachPark”,这是海河外滩最大的英文文字标志。距此不远的地方,上海路的路标指示牌对海河外滩的翻译则为“THE BANKSQUAREOF HAIHERIVER”(图②)。记者查找海河外滩的商铺招商网站,发现其英
文为“RIVERLANDMALL”,把外滩译为“RIVERLAND”。这几种译法到底哪个更准确呢?

  记者请教了一位从事英语教学工作几十年的学者得知,在英语里,“外滩”有一个专门的名词,即“BUND”。在前面提到的译法中,“HaiheBeachPark”指海河沙滩公园,“THE BANK SQUARE OFHAIHERIVER”意为海河河岸广场,“RIVERLAND”更是不知所云了。这位六十年代毕业于上海外国语学院的“老上海”说,上海外滩只有“TheBund”这种译法。

  另外,读者北林也来信表示,外滩被译为“BEACH”是错误的,他认为应译为“BUND”或“WATERFRONT”。请北林先生见报后与本报联系。


新浪网2003年度新闻评选

推荐】【 小字】【打印】【关闭

  注册新浪9M全免费邮箱
  新浪二手市场重新开张 结识新网友,短信免费发,就来了了吧!
  柯受良遭车祸 抢救无效死亡 订阅娱乐新闻随时掌握

新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!

新浪精彩短信
两性学堂
激情大冒险的滋味
探寻无尽欲望边界
非常笑话
搞笑!与众大不同
过瘾!尝尝就知道
图片
铃声
·[陈奕迅] 十年
·[和 弦] 同桌的你
·鸟啼铃语 蟋蟀铃声
铃声搜索


企 业 服 务


中小企业技术交流会
新网站,想要人知道?
低成本实现网上创业!
堵车? 它不堵!!


分 类 信 息
北交大MBA直通车(京)
古城西安群英“惠”
出国留学大优惠(鄂)
牛皮癣鱼鳞病重大突破
揭开糖尿病难治愈之迷
分类信息刊登热线>>
每日2条,28元/月
原色地带--普通图片铃声,5元包月随意下载随心换. 
炫彩地带--彩图和弦铃声,10元包月下载,时尚又精彩
超级精彩
爆笑无比
公车上。女:手移到别处好吗?男:我没勇气再摸别处了…
每日2条,30元/月


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网