甘肃四县成为联合国教科文组织民歌采录基地 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年06月12日15:51 新华网 | |||||||||
新华网兰州6月12日电(记者朱国亮)记者从甘肃省民间文艺家协会了解到,甘肃永靖等4个县日前被联合国教科文组织正式宣布为该组织少数民族民歌采录基地。 据甘肃省民间文艺家协会秘书长杜芳介绍,由联合国教科文组织和中国民间文艺家协会组成的“中国少数民族民歌保护行动”考察组曾于2001年、2002年前来甘肃肃南裕固族自治县、积石山保安族东乡族撒拉族自治县、岷县、永靖县4县采录了裕固、东乡、保安、回族
回赠的同时还举行了采录基地授牌仪式,正式宣布这4个县为联合国教科文组织民歌采录基地。杜芳说:“这表示只要‘中国少数民族民歌保护行动’持续下去,联合国教科文组织还将定期或不定期派人来这4县采录民歌。” 杜芳介绍,之所以将这4县列为采录基地,是因为肃南县的裕固族、积石山县的保安族和东乡族都是甘肃独有的民族,这3个民族有自己的语言,却没有自己的文字,当地的民歌面临失传。而岷县和永靖县的民歌代表了回族民歌“花儿”两个不同派别,其中岷县的“洮岷花儿”为甘肃特有,而永靖的“河州花儿”则是现在在甘肃、青海、宁夏、新疆等地广为传唱的“花儿”。 “中国少数民族民歌保护行动”是由日本政府出资、由联合国教科文组织和中国民间文艺家协会联合完成的,历时3年,在甘肃、青海、广西3个省区共采访歌手235人,搜集到10个少数民族的385首民歌。 杜芳介绍,这次民歌保护行动采录方式是以往少有的,不仅有文字记录,还有现场音像记录,保存了歌手演唱时的原始风貌。在记录、整理过程中则采用了民族语言、汉语、英语、国际音标同步标注和互译的方式,从而有利于多种层次和范围的文化交流。 尽管这4个县的民歌已被联合国教科文组织采录,但依然留下了不少遗憾。杜芳介绍,由于采录时间太晚,裕固族一位会唱许多当地民歌的老歌手已去世,而东乡族的“英雄史诗”《米拉尕黑》和长篇爱情叙事歌《马五尕豆》已经没有人能用本民族的语言唱全了。 更让杜芳遗憾的是,甘肃作为一个多民族省份,民间文化非常丰富,但新中国成立至今没有进行过一次全面考察。杜芳说:“甘肃民间到底有多少好东西,我们还不清楚,很多民间文化可能我们还不知道就已消失了。” | |||||||||