传递国际友谊的“驿站” | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年06月18日00:43 大连日报 | |||||||||
作为一个酒吧,“若比邻”是一个不错的名字;而当这个酒吧时常会聚着来自世界各地的友人,大家便更能认同这个名字的贴切,也更能感受到“海内存知己,天涯若比邻”那种境界。“若比邻”酒吧位于开发区翠南小区的南端,它显得不事张扬而又别具一格。每逢周末,这里便会走进一些金发碧眼的老外,他们均是在开发区工作的技术专家、企业管理者和教师,而一些中国朋友随即与他们热情地打招呼,大家都用英语交谈,在轻松休闲的氛围里共同度过一个愉快的夜晚。这样的融洽聚会已经延续已久,并在他们之间缔结了深厚的友谊
托亚、斯琴和多莉都是中国女孩儿,她们一个是英语教师,一个是外企员工,如今她们都是“若比邻”里的常客,也已习惯以英文名字相互称谓。德国人克劳斯和耶斯、美国人戴维、意大利人乔乔、日本人羽野等,也都是“若比邻”朋友圈子里的成员。托亚说,最初来“若比邻”玩,目的无疑是想使自己的口语水平得到提高,而随着与外国友人交往日久,相互展现出更宽泛的生活层面,也建立起了彼此尊重、信任的友情。 在酒吧里一起聊天、唱歌和打台球,是大家惯常的休闲方式。偶尔地,他们还互邀到对方家里作客和一起出游。耶斯把朋友们召集到家里,手忙脚乱地为大家准备了一桌宴席,尽管他的烹饪技艺并不出色,但他的那种热诚,还是令大家感受到融融暖意。春节过后,十几个人驾乘六台车鱼贯而出,到一个农庄去玩,吃农家“杀猪菜”,大家AA制,每人出资50元。 考尼和阿尼塔是一对瑞典夫妻,如今已经回国。在他们踏上回程前,一班中外朋友为他们举行了颇为隆重的欢送会。托亚和斯琴给他们赠送了礼物,并在分别时相互拥抱,流下了依依惜别的眼泪。如今,他们仍以电子邮件保持着联系,在信里,考尼和阿尼塔都多次表露了对中国朋友和在中国这段生活的深深怀恋。 对大家来说,“若比邻”是一个独具意味的驿站,盛载着各国友人在此缔结的情谊。他们在这里短暂停留,相互熟悉和成为朋友,虽然此后注定天各一方,但这种温暖也注定会长留在心间。 | |||||||||