新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

公共场所英文名26位专家定

http://www.sina.com.cn 2004年07月20日02:17 新闻晨报

  记者阎云飞

  晨报讯26位专家担当翻译执法,公共场所的中文名称英译不再没人管。记者昨日从有关部门获悉,市公共场所中文名称英译法审核委员会委员候选人名单已经确定,并进入网上公示阶段。

你是老虎還是變色龍? 你的网络游戏联盟
眼急手快连连看 财富之旅诚邀商户加盟

  给公共场所取英文名字把关的26名委员,将由语言学家、翻译学家、法学家、社会学家等来自不同学术领域的人员组成,以保证翻译的严谨和合理。

  所有公共场所的中文名称英译今后都将经过这个委员会的审核。委员会将负责制订统一的英文译名使用规范,协调处理英译争议以及为社会规范使用英文译名提供咨询服务。


新浪WAP寻宝 QQ酷车等你开推荐】【 小字】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!

热 点 专 题
解放军东山岛军演
2003年审计报告
杜邦不粘锅致癌风波
长春人质事件
《十面埋伏》 视频
惠特尼休斯顿北京个唱
美洲杯 视频点播
环法自行车赛 亚洲杯
见证《焦点访谈》连载

 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网