漳州发现清代闽南话手抄字典(图) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年08月16日14:16 海峡网-厦门晚报 | |||||||||||
用汉字做声母韵母教闽南话,我市学者说有较高研究价值 本报讯“律”字和“柳”、“滑”字有什么关系?在闽南话中,这三个原本风马牛不相及的汉字,却扯上了关系,“柳”字做声母,“滑”字做韵母,就是“律”字的闽南发音。 昨天,一套被专家疑为清朝乾隆、嘉庆年间民间编撰的闽南话字典——《击响知音》引起有关学者的关注,提供该字典的是漳州市一名收藏爱好者,57岁的薛先生。厦门大学教授周长楫、厦门文史学者洪卜仁阅读该字典后均认为,此书对于研究闽南语发音乃至研究闽南文化都有相当价值。 据洪卜仁测量,这套手抄本闽南话字典长22厘米,宽12.5厘米,共9本,厚度不一,平均大约在12毫米左右。这套字典采用毛边纸,正楷毛笔字书写,字迹清晰工整,最大的字不过一厘米见方,最小的字如绿豆大。收藏者薛老先生说,这套字典用于注音的“声母”和“韵母”是由汉字组成的,“声母”15个,“韵母”39个,如“君、坚、金、归、家”等,每个“韵母”根据平仄不一,又分别列出八个读音,例如“君”字又分“君、滚、棍、骨、群、滚、郡、滑”(注:滚字出现两次,原文如此)。 薛先生说,他平常喜欢收藏,今年3月在漳州一家旧书店里看到这套字典,虽页面发黄,有些受到虫蠹严重,但里面的字体十分清晰。他告诉店主说这是一套字典,店主却没有什么反应,他随即买下了这套有些残破的字典。 薛先生说,家里原有一本谢秀岚编撰的漳州《雅俗通十五音》,跟这套手抄本很像,也是由15个汉字组成闽南语“声母”,但收录的字没有这套手抄本多,注释也没有这套丰富。《雅俗通十五音》是他父辈留下来的,后来漳州市图书馆的人员多次跟他联系后,他把此书转让给了图书馆收藏。 洪卜仁先生说,由十五音注释的闽南语典籍目前已知道的有诸如“渡江十五音”、“雅俗十五音”、“拍掌十五音”、“汇音妙悟十五音”等,但这本手抄本的内容比较深奥,对有些极少见的字都给予了注释。如果要让外地人学习闽南话,这套字典是无法推广的,因为它的内容实在太深,一般人无法解读,但对专业研究人员来讲,这套书则具有比较高的研究价值。 洪卜仁说,这套字典可以推测的最远年代是清朝乾隆、嘉兴年间,那时候社会文风比较盛,民间编撰书籍的人较多,但还不能完全确定。洪卜仁认为民国时期编撰这种书的可能性很小,因为民国时开始对汉语进行统一。此外,他还排除了从官方编撰的字典抄袭的可能性,官方编撰的典籍要注明编撰者、年份、刻印等,而这套手抄本上仅有一个刻着“柯时兴选”的印章。到底“柯时兴”是这本书的著作者还是抄写者无从考证,这本书是漳州、厦门,还是泉州或台湾人编撰的,更是无从考证。
| |||||||||||