美容院取名“肤道人家”读者称“贬低女性”(图) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年09月06日08:58 汉网 | |||||||||||
记者赶到该店,发现其招牌是“肤道人家美容院”,妇女的“妇”被谐音写成了“皮肤”的“肤”,位置挂得很醒目,很远的地方都可以看到。据称,该店为某公司的加盟店。 该公司熊小姐称,该名称取自日本的一个化妆品品牌的汉语翻译,“不存在不尊重妇女的含义”,而且“现在都已经是21世纪了,不应该有这样狭隘的想法”。 该公司朱姓主管认为,“肤道人家”是“代表女性皮肤保养的一种休闲文化”,在全国很多加盟店都打这个招牌,此前“从没听说过被投诉”。 (记者李小军 实习生宋新华)(来源:武汉晨报)
| |||||||||||