“三件十元”原是“衫件十元” 方言谐音竟成促销“绝招” |
---|
http://www.sina.com.cn 2004年09月27日10:42 大华网-汕头都市报 |
本报讯中秋、国庆将至,商家纷纷抓住时机推出各种打折优惠措施,但也有的经营者玩起“花招”欺蒙消费者。近日,市民李女士等人就来电反映商家利用潮汕方言谐音进行不诚信经营活动的现象。 据李女士称,两天前她和同事下班途经金新路时,忽被一阵“三件十元”的响亮广播音所吸引,停车一看,是步道旁一服装店正在搞打折大甩卖。李女士和同事也停车前去挑选 ,两人挑了6件衣服到收银台准备结账。不料却被告知是应付60元,因为广播是在喊“衫件十元”而非“三件十元”!原来潮汕话“衫”与“三”同音,经营者就利用这一点做起了文章。弄清了原委,李女士她们只得再掏出40元“买单”,但却对商家如此经营手段甚为反感。无独有偶,市区长平路某服饰店用高音喇叭大肆叫喊“十个25元”也是玩同样的把戏。其“十个25元”应是“10元(或)25元”,意即该店的打折衣服有的10元,有的25元,任人选购;但其潮汕话的广告语却易令人产生10个(件)衣服25元的错觉。当然,这家服装店也是看的人多,买的人少,因为市民在付款时发觉其中的“猫腻”自然大都走人,谁愿被商家狠宰一刀呢? 不少市民认为,做生意重在诚信,商家为吸引顾客而使出各种招客手段本无可厚非,但却不应使用欺蒙手法误导市民,那样的话只能是砸了自家的招牌,得不偿失。 (子海林鹏) |